译文
盛开的花儿,香气转眼就消散了;傍晚的蝴蝶,还带着缠绵不舍的情意。上天给的缘分本就短暂,相聚与分离,向来都这般轻易。
歌声里唱着离别的愁绪,搅乱了她的翠眉,让她满心烦忧。漂泊在外的游子啊,实在听不下去 ——这唱的,恰恰是自己的心事。
注释
狂花:春花盛开。
晚蝶:秋蝶。唐彦谦《秋晚高楼》:“晚蝶飘零惊宿雨。”
离声:离别的歌声乐曲。
双蛾:双眉。
词的上片先用自然界的花开易逝和蝴蝶的缠绵不舍,比喻人与人之间的相聚短暂而情意绵长,点出人与人之间因缘际会的短暂和聚散无常的无奈;下片通过歌声传递的离愁别绪,让女子的双眉紧蹙,表现出内心的痛苦与纷扰。最后以游子的视角,表达了对于这种离愁别绪的难以承受。全词摹写出一幅充满伤感的画面,情感深沉而动人。
晏几道(1038年—1110年),北宋著名词人。字叔原,号小山,抚州临川文港沙河(今属江西省南昌市进贤县)人。晏殊第七子。 历任颍昌府许田镇监、乾宁军通判、开封府判官等。性孤傲,中年家境中落。与其父晏殊合称“二晏”。词风似父而造诣过之。工于言情,其小令语言清丽,感情深挚,尤负盛名。表达情感直率。多写爱情生活,是婉约派的重要作家。有《小山词》留世。
板印书籍,唐人尚未盛为之。自冯瀛王始印五经,已后典籍皆为板本。
庆历中,有布衣毕昇,又为活板。其法:用胶泥刻字,薄如钱唇,每字为一印,火烧令坚。先设一铁板,其上以松脂、蜡和纸灰之类冒之。欲印,则以一铁范置铁板上,乃密布字印,满铁范为一板,持就火炀之,药稍镕,则以一平板按其面,则字平如砥。若止印三二本,未为简易;若印数十百千本,则极为神速。常作二铁板,一板印刷,一板已自布字,此印者才毕,则第二板已具,更互用之,瞬息可就。每一字皆有数印,如“之”“也”等字,每字有二十余印,以备一板内有重复者。不用,则以纸帖之,每韵为一帖,木格贮之。有奇字素无备者,旋刻之,以草火烧,瞬息可成。不以木为之者,木理有疏密,沾水则高下不平,兼与药相粘,不可取;不若燔土,用讫再火令药镕,以手拂之,其印自落,殊不沾污。
昇死,其印为余群从所得,至今宝藏。(余 一作:予)

下载PDF
查看PDF效果