东北一枝花 -张哈哈
0:00 / 0:00 (朗诵:琼花)
12
播放列表
    初始的播放列表项
  • 0.25x
  • 0.5x
  • 0.75x
  • 1.0x
  • 1.25x
  • 1.5x
  • 2.0x
  • 列表循环
  • 随机播放
  • 单曲循环
  • 单曲播放
拼音 赏析 注释 译文

三台令·春色

冯延巳 冯延巳〔五代〕

春色,春色,依旧青门紫陌。日斜柳暗花蔫,醉卧谁家少年?年少,年少,行乐直须及早。
收藏
下载
复制

译文及注释

译文
春色啊!妩媚动人的春日景色啊!金陵城内依然是一副姹紫嫣红,春光骀荡。夕阳斜挂,柳条翦翦百花艳丽。谁家的少年郎醉卧在这令人痴迷的景色之中啊?年少啊!年少的时光多么美好!人生短促,当珍惜年光,趁着年轻时候及时享乐。

注释
三台令:词牌名。原名“调笑令”。此调在唐时有“古调笑”“宫中调笑”“调啸词”“转应曲”等多种名称,南唐冯延巳改称“三台令”。
青门:汉长安城东南门。本名灞城门,因其门色青,故俗称为“青门”或“青城门”。青门外有灞桥,汉人送客至此桥,折柳赠别。见《三辅黄图·桥》。后因以“青门”泛指游冶、送别之处。
紫陌:指京师郊野的道

展开阅读全文 展开

创作背景

  冯延已所处的是国家衰乱的政治环境,而他少年时期又拥有悠游自在的潇洒时光。但作这首词时,作者已不复少年。这是作为封建士大夫文人的冯延巳在一个春日宴会上表现出的对生活的感慨。

参考资料:完善

1、 徐海月.历历前欢——冯延巳的人生、诗词与南唐.文教资料,2012(14):9-14
2、 吴熊和.唐宋词通论.杭州.浙江古籍出版社.1989.182-185

简析

  这首小令抒写的是主人公触春景而生伤春迟暮之情,表达了强烈的惜春之意。全词词采清丽,手法委婉,具有浓厚的感伤情调,体现了冯延巳词的基本风格。

  开始连用叠字,“春色,春色”,以唐词定格,写景抒情兼而有之,有着歌曲咏叹的意味。在感情上是赞美,还是厌烦,乍看使人捉摸不定。紧接“依旧青门紫陌”一句,才使读者从迷惘中,恍然有所领悟。又是一年春好处,青门紫陌又见花枝招展,万物争荣。而这年复一年的春色,只不过是“年年岁岁花相似”,却没有“岁岁年年人不同”。其中“依旧”二字,尤为词评家所注目。

  接着一句“日斜柳暗花蔫”,通过描绘景色进一步深化了上句所蕴含的深沉感慨,这里

展开阅读全文 展开
冯延巳

冯延巳

冯延巳 (903--960)又名延嗣,字正中,五代广陵(今江苏省扬州市)人。在南唐做过宰相,生活过得很优裕、舒适。他的词多写闲情逸致辞,文人的气息很浓,对北宋初期的词人有比较大的影响。宋初《钓矶立谈》评其“学问渊博,文章颖发,辩说纵横”,其词集名《阳春集》。

猜您喜欢
拼音 赏析 注释 译文

巫山一段云·雨霁巫山上

毛文锡 毛文锡〔五代〕

雨霁巫山上,云轻映碧天。远风吹散又相连,十二晚峰前。
暗湿啼猿树,高笼过客船。朝朝暮暮楚江边,几度降神仙。
拼音 赏析 注释 译文

望远行·玉砌花光锦绣明

李璟 李璟〔五代〕

玉砌花光锦绣明,朱扉长日镇长扃。夜寒不去梦难成,炉香烟冷自亭亭。
辽阳月,秣陵砧,不传消息但传情。黄金台下忽然惊,征人归日二毛生。
拼音 赏析 注释 译文

秋宿湘江遇雨

谭用之 谭用之〔五代〕

江上阴云锁梦魂,江边深夜舞刘琨。
秋风万里芙蓉国,暮雨千家薜荔村。
乡思不堪悲橘柚,旅游谁肯重王孙。
渔人相见不相问,长笛一声归岛门。
下载PDF
查看PDF效果
PDF设置
扫码下载APP
诗词陪伴每一刻
支持安卓、IOS、鸿蒙系统
© 2026 古文岛 | 诗文 | 名句 | 古籍 | 作者 | 字词 | 纠错