译文
陶渊明追求醉酒的境界,陈抟喜爱长睡不醒,今人难以理解他们当时的心境。志向相违背,世事难如愿,就任凭他们醉去吧,任凭他们睡吧。如今的世态已非往日可比。无论是贤能之人,还是愚昧之辈,都随他们去吧。
早晨鸡鸣初响,黄昏时乌鸦争鸣,哪个不是在红尘中奔波喧闹?路途遥远又漫长,追求功名的道路尽在长安,今日的少年转眼就会老去。而山峦,依旧美好如初;人们,却在岁月的流逝中渐渐憔悴。
江山美景如画,茅草屋低矮简陋。妻子养蚕,女儿织布,儿子耕田劳作。忙于桑麻,捕鱼为生,渔夫樵夫相见没有别的话题。三国鼎立的局面已成历史,牛继马后的故事也已成过往。国家的兴衰更替,就任凭它
师每休舍,课将士注坡跳壕,皆重铠习之。子云尝习注坡,马踬,怒而鞭之。卒有取民麻一缕以束刍者,立斩以徇。卒夜宿,民开门愿纳,无敢入者。军号“冻死不拆屋,饿死不卤掠。”卒有疾,躬为调药;诸将远戍,遣妻问劳其家;死事者哭之而育其孤,或以子婚其女。凡有颁犒,均给军吏,秋毫不私。
善以少击众。欲有所举,尽召诸统制与谋,谋定而后战,故有胜无败。猝遇敌不动,故敌为之语曰:“撼山易,撼岳家军难。”张俊尝问用兵之术,曰:“仁、智、信、勇、严,阙一不可。”调军食,必蹙额曰:“东南民力,耗敝极矣。”荆湖平,募民营田,又为屯田,岁省漕运之半。帝手书曹操、诸葛亮、羊祜三事赐之。飞跋其后,独指操为奸贼而鄙之,尤桧所恶也。
张所死,飞感旧恩,鞠其子宗本,奏以官。李宝自楚来归,韩世忠留之,宝痛哭愿归飞,世忠以书来谂,飞复曰:“均为国家,何分彼此?”世忠叹服。襄阳之役,诏光世为援,六郡既复,光世始至,飞奏先赏光世军。好贤礼士,览经史,雅歌投壶,恂恂如书生。每辞官,必曰:“将士效力,飞何功之有?”然忠愤激烈,议论持正,不挫于人,卒以此得祸。