译文
霎时间,云彩与高峰相拥,和山间青松相映成朦胧之态。远眺云朵深处,紧紧依附在山峰岩壁之上,同样和天际交接相连。
有时山峰仿佛与天气相抗,不让山间的露珠轻易坠落,云气的深浅浓淡,也顺着山崖的走势不断变幻。
注释
松峦峰:山名,浙江遂昌、河北平泉、辽宁锦州等地均有之,此处可能指浙江。
历历:清楚明白。
词的上片先以“匹”字将云与高峰相提并论,描写它们并肩而立、相互映衬的生动画面。再将视角拉近,写云雾依山傍岩、紧贴着峭壁缓缓上升,直至与蓝天相接,融为一体;下片笔锋一转,将云与峰的关系从视觉上的和谐共生转变为一种微妙的对抗,结末以“娇酣颜色”来形容云峰交织间所呈现出的独特美感。全词以拟人手法,将山岚云雾的变幻奇观写得清新别致、和婉多姿,耐人品玩。
奂山山市,邑八景之一也,然数年恒不一见。孙公子禹年与同人饮楼上,忽见山头有孤塔耸起,高插青冥,相顾惊疑,念近中无此禅院。无何,见宫殿数十所,碧瓦飞甍,始悟为山市。未几,高垣睥睨,连亘六七里,居然城郭矣。中有楼若者,堂若者,坊若者,历历在目,以亿万计。忽大风起,尘气莽莽然,城市依稀而已。既而风定天清,一切乌有,惟危楼一座,直接霄汉。楼五架,窗扉皆洞开;一行有五点明处,楼外天也。
层层指数,楼愈高,则明渐少。数至八层,裁如星点。又其上,则黯然缥缈,不可计其层次矣。而楼上人往来屑屑,或凭或立,不一状。逾时,楼渐低,可见其顶;又渐如常楼;又渐如高舍;倏忽如拳如豆,遂不可见。
又闻有早行者,见山上人烟市肆,与世无别,故又名“鬼市”云。

下载PDF
查看PDF效果