求落籍
周韶〔宋代〕
陇上巢空岁月惊,忍看回首自梳翎。
开笼若放雪衣女,长念观音般若经。
译文及注释
译文
陇上的鹦鹉巢空了,被人关进笼中已有多少年月了啊,扭过头自己用嘴梳理羽毛的孤独寂寞之状令人不忍相看。
如果打开笼子把这只白鹦鹉放回家乡,那你们就是大慈大悲的观音,就会得到常念佛经为你们求福的报答。
注释
梳翎:指鸟类梳理自身羽毛。
创作背景
这件事发生在宋神宗年间,当时大臣苏颂到杭州公干,知州陈襄设宴招待,由官妓周韶侍宴。周韶在当时已是苏杭一带名妓,常与达官贵人来往席间。有宋一代的大书法家兼品茶大家蔡襄,曾数次在“斗茶”中,败于周韶。席间,周韶请求苏颂帮他落籍(即从良,脱去妓籍)。苏颂当即指着廊下笼内的白鹦鹉说道:“若能以它为题,吟一首好诗,我就替你向陈太守求情。”周韶便自比为笼中白鹦鹉,即兴赋诗,提笔写道:“陇上巢空岁月惊,忍看回首自梳翎。开笼若放雪衣女,长念观音般若经。”诗成,众人为之喝彩。当时苏轼也在场,便说明当时周韶正在居丧,因此着白衣,周韶因此脱籍。周韶临走时,当时很多妓女来送行,据《侯鲭录》载:“同辈皆有诗送之。胡
简析
《求落籍》是一首七言绝句。诗的首句说鹦鹉长期被囚禁于笼中,其孤独寂寞之状令人心生怜悯;次句说其梳理羽毛的场景令人不忍心看;后两句则表达了对于释放鹦鹉的强烈愿望,认为这是大功德一件。全诗情感真挚,寓意深刻,以鹦鹉比喻诗人自己,字里行间充溢着伤感,希望有人能助自己破开“樊笼”,脱去贱籍。
黄州快哉亭记
苏辙〔宋代〕
江出西陵,始得平地,其流奔放肆大。南合沅、湘 ,北合汉沔,其势益张。至于赤壁之下,波流浸灌,与海相若。清河张君梦得谪居齐安,即其庐之西南为亭,以览观江流之胜,而余兄子瞻名之曰“快哉”。
盖亭之所见,南北百里,东西一舍。涛澜汹涌,风云开阖。昼则舟楫出没于其前,夜则鱼龙悲啸于其下。变化倏忽,动心骇目,不可久视。今乃得玩之几席之上,举目而足。西望武昌诸山,冈陵起伏,草木行列,烟消日出。渔夫樵父之舍,皆可指数。此其所以为“快哉”者也。至于长洲之滨,故城之墟。曹孟德、孙仲谋之所睥睨,周瑜、陆逊之所骋骛。其流风遗迹,亦足以称快世俗。
昔楚襄王从宋玉、景差于兰台之宫,有风飒然至者,王披襟当之,曰:“快哉此风!寡人所与庶人共者耶?”宋玉曰:“此独大王之雄风耳,庶人安得共之!”玉之言盖有讽焉。夫风无雌雄之异,而人有遇,不遇之变;楚王之所以为乐,与庶人之所以为忧,此则人之变也,而风何与焉?士生于世,使其中不自得,将何往而非病?使其中坦然,不以物伤性,将何适而非快?
今张君不以谪为患,窃会计之余功,而自放山水之间,此其中宜有以过人者。将蓬户瓮牖无所不快;而况乎濯长江之清流,揖西山之白云 ,穷耳目之胜以自适也哉!不然,连山绝壑,长林古木,振之以清风,照之以明月,此皆骚人思士之所以悲伤憔悴而不能胜者,乌睹其为快也哉!
元丰六年十一月朔日,赵郡苏辙记。
琴诗
苏轼〔宋代〕
若言琴上有琴声,放在匣中何不鸣?
若言声在指头上,何不于君指上听?