译文
众华车驶过,轱辘声粼粼;高头骏马额顶雪白,恰似顶着星子。贵族青年尚未入内拜见君子,正候着守门小臣通禀传讯。
君子门前的高坡上栽着漆树,洼地中长着茂盛的板栗。他诚惶诚恐拜见君子,君子邀他并肩而坐,一同奏乐。哎呀,趁此刻当及时行乐!人生易老,转眼便如夕阳西斜。
君子门前的高坡上栽着蚕桑,洼地中长着茂盛的大叶杨。他诚惶诚恐拜见君子,君子邀他并肩而坐,一同吹笙。哎呀,趁此刻当及时行乐!谁知哪日闭眼,便入了九泉。
注释
邻邻:同辚辚,车行声。
有:语助词。
白颠:马额正中有块白毛,一种良马。也称戴星马。
君子:
这首诗的首章以主人公前往拜会友人的行程为开篇视角。一位处于上升阶段的新兴贵族,带着一众仆从,驾着戴星马牵引的华车奔赴友人处。车轮滚动的“邻邻”声,在他听来宛如动听的乐曲——只因心情愉悦,寻常车声也显得格外悦耳。更让他引以为傲的是拉车的马匹:额头覆着一片纯白鬃毛,宛若堆雪,这便是古时称作“戴星马”(俗称玉顶马)的名贵品种。他特意点明马的“白额”特征,既是彰显马匹的珍贵,更借此暗衬自身的尊贵地位。从这两句叙述中,不难读出主人公心底的自豪与畅快。随后,他抵达友人家中——这显然是贵族宅邸,绝非普通平民居所——未见主人前,还需等候侍从通报传召。这般表述,看似在强调友人门第与身份的高贵,实则暗含
关于此诗背景,历代学者的观点有很大分歧。旧说此诗或谓“美秦仲也。秦仲始大,有车马礼乐侍御之好焉”;或谓“襄公伐戎,初命秦伯,国人荣之。赋《车邻》”(丰坊《诗传》);或谓“秦穆公燕饮宾客及群臣,依西山之土音,作歌以侑之”(吴懋清《毛诗复古录》)。
帝高阳之苗裔兮,朕皇考曰伯庸。
摄提贞于孟陬兮,惟庚寅吾以降。
皇览揆余初度兮,肇锡余以嘉名:
名余曰正则兮,字余曰灵均。
纷吾既有此内美兮,又重之以修能。
扈江离与辟芷兮,纫秋兰以为佩。
汩余若将不及兮,恐年岁之不吾与。
朝搴阰之木兰兮,夕揽洲之宿莽。
日月忽其不淹兮,春与秋其代序。
惟草木之零落兮,恐美人之迟暮。
不抚壮而弃秽兮,何不改此度?
乘骐骥以驰骋兮,来吾道夫先路!
……
长太息以掩涕兮,哀民生之多艰。
余虽好修姱以鞿羁兮,謇朝谇而夕替。
既替余以蕙纕兮,又申之以揽茝。
亦余心之所善兮,虽九死其犹未悔。
怨灵修之浩荡兮,终不察夫民心。
众女嫉余之蛾眉兮,谣诼谓余以善淫。
固时俗之工巧兮,偭规矩而改错。
背绳墨以追曲兮,竞周容以为度。
忳郁邑余侘傺兮,吾独穷困乎此时也。
宁溘死以流亡兮,余不忍为此态也。
鸷鸟之不群兮,自前世而固然。
何方圜之能周兮,夫孰异道而相安?
屈心而抑志兮,忍尤而攘诟。
伏清白以死直兮,固前圣之所厚。
悔相道之不察兮,延伫乎吾将反。
回朕车以复路兮,及行迷之未远。
步余马于兰皋兮,驰椒丘且焉止息。
进不入以离尤兮,退将复修吾初服。
制芰荷以为衣兮,集芙蓉以为裳。
不吾知其亦已兮,苟余情其信芳。
高余冠之岌岌兮,长余佩之陆离。
芳与泽其杂糅兮,唯昭质其犹未亏。
忽反顾以游目兮,将往观乎四荒。
佩缤纷其繁饰兮,芳菲菲其弥章。
民生各有所乐兮,余独好修以为常。
虽体解吾犹未变兮,岂余心之可惩?