东北一枝花 -张哈哈
0:00 / 0:00 (朗诵:琼花)
12
播放列表
    初始的播放列表项
  • 0.25x
  • 0.5x
  • 0.75x
  • 1.0x
  • 1.25x
  • 1.5x
  • 2.0x
  • 列表循环
  • 随机播放
  • 单曲循环
  • 单曲播放
背诵 拼音 赏析 注释 译文

巫山高

佚名 佚名〔两汉〕

巫山高,高以大;淮水深,难以逝。
我欲东归,害梁不为?
我集无高曳,水何汤汤回回。
临水远望,泣下沾衣。
远道之人心思归,谓之何!

译文及注释

译文
巫山高高眼望穿,又高又大行路难。淮水深深不见底,身无双翼难回还。
含辛吞悲想东归,为何夙愿总成灰?
我想渡水无舟楫,为什么水势浩荡波涛急。
临水远望家乡地,伤心的泪儿湿衣襟。
远方游子心思归,一腔怨苦无法提!

注释
巫山:在四川、湖北两省交界边境。
高以大:高而且大。以,连词,相当于“且”。
淮水:即淮河,源出于河南桐柏山,流经豫、皖等省至江苏入洪泽湖。
逝:速。这句说水深且流急。
害梁不为:害:通曷,作“何’’解。梁:桥。这句说,为何桥也不架?
我集无高曳

展开阅读全文 ∨

创作背景

  《巫山高》属“鼓吹曲辞”,作于汉代,是铙歌十八曲之一。陈本礼《汉诗统笺》认为是汉武帝时防守七国的戍卒因思归而作的,王先谦《汉铙歌释文笺正》认为是汉高祖时赛民思归的作品。其具体创作时间,难以考证。

参考资料:完善

1、 王兰英·汉乐府民歌赏析[M]·呼和浩特:内蒙古人民出版社,1987
2、 赵光勇·汉魏六朝乐府观止[M]·西安:陕西人民教育出版社,2019
3、 吴小如 等·汉魏六朝诗鉴赏辞典[M]·上海:上海辞书出版社,1992
4、 余冠英 选注·乐府诗选[M]·北京:人民文学出版社,1953
5、 曹道衡 选注·乐府诗选[M]·北京:人民文学出版社,2000

简析

  《巫山高》是一首游子怀归诗。此诗抒写游子怀乡思归,描写了一个身在异地、漂泊难归的游子,站在淮水边上遥望故乡的情景。前四句写临淮所见的自然景色,后八句写游子痛苦迷惘的心情和深沉的感慨。全诗平直写来,但形象鲜明、感情沉痛,诗中把感情的抒发和景物的描写融合在一起,触景生情,使景物的描绘深化了诗作的感情,形成古朴真挚的风格。

赏析

  这是一首游子怀乡的诗。怀乡而欲归不得,阻山隔水,于是感极下涕。

  诗中有一个矛盾,就是将“巫山”和“淮水”同地并称。闻一多《乐府诗笺》说:“《南部新书》庚:‘濠州西有高唐(原误塘,从《封氏闻见记》、《诗话总龟》改)馆,附近淮水。’案此与夔蜀之高唐馆同名,以地名迁徙之例推之,疑濠西淮水附近之高唐馆,其所在之山亦名巫山。此诗巫山淮水并称,即濠西之巫山也。”也可以不必拘泥字面,泛指山高水长。

  诗的前四句写山高水深。山是巫山,水是淮水,写水深山高的同时,交待了诗人所在的地域,与下文“欲东归”相照应。山不独高,而且广大,着力写道路险阻。写水,强调其深,因为

展开阅读全文 ∨
佚名

佚名

亦称无名氏,是指身份不明或者尚未了解姓名的人。源于古代或民间、不知由谁创作的文学、音乐作品会以佚名为作者名称。► 6748篇诗文 ► 8686条名句

猜您喜欢
背诵 拼音 赏析 注释 译文

明月皎夜光

佚名 佚名〔两汉〕

明月皎夜光,促织鸣东壁。
玉衡指孟冬,众星何历历。
白露沾野草,时节忽复易。
秋蝉鸣树间,玄鸟逝安适。
昔我同门友,高举振六翮。
不念携手好,弃我如遗迹。
南箕北有斗,牵牛不负轭。
良无盘石固,虚名复何益?

背诵 拼音 赏析 注释 译文

悬梁刺股

佚名 佚名〔两汉〕

  孙敬,字文宝,好学,晨夕不休。及至眠睡疲寝,以绳系头,悬屋梁。(《汉书》)

  说秦王书十上而说不行,黑貂之裘敝,黄金百斤尽,资用乏绝,去秦而归。归至家,妻不下纴,嫂不为炊。父母不与言。苏秦喟叹曰:“妻不以我为夫,嫂不以我为叔,父母不以我为子,是皆秦之罪也。”乃夜发书,陈箧数十,得太公《阴符》之谋,伏而诵之,简练以为揣摩。读书欲睡,引锥自刺其股,血流至足。期年,揣摩成,曰:“此真可以说当世之君矣。”(《战国策》)

背诵 拼音 赏析 注释 译文

兰若生春阳

佚名 佚名〔两汉〕

兰若生春阳,涉冬犹盛滋。
愿言追昔爱,情款感四时。
美人在云端,天路隔无期。
夜光照玄阴,长叹恋所思。
谁谓我无忧,积念发狂痴。
© 2025 古文岛 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错