译文
问我什么时候最适合清雅游赏,我答是在桂花飘香的风中等候秋潮之时。
忽然有老朋友浮现在我的心头,那正是虹生和子潇两位挚友。
注释
清游:指清雅游赏。
木樨:即桂花,因其木材纹理如犀,故名。
秋潮:指秋季的潮水。
故人:指老朋友。
虹生与子潇:这里指的是诗人的两位好友。
“问我清游何日最”,起始之句,诗人便抛出一问,吊足了读者的胃口。他似乎正在追溯自己的游历时光,试图寻觅那最为惬意、难以忘怀的一次悠游。这里的“清游”二字,既描绘出游玩时的那份轻松与欢愉,又透露出游玩之地的清新与雅致。这一提问,成功抓住了读者的注意力,为后续的叙述埋下了伏笔。
“木樨风外等秋潮”便是对前句疑问的回应,也是全诗的核心画面。诗人精选了桂花与秋涛这两个具有鲜明季节特征的元素,共同勾勒出一幅生动而充满诗意的场景。桂花盛开,芬芳四溢,秋风轻拂,波涛涌动,这样的画面让人仿佛身临其境,感受到了那份宁静与美好。同时,“等秋潮”也透露出诗人当时的闲适与期待,使得整个画面更
龚自珍(1792年8月22日-1841年9月26日),字璱人,号定盦(一作定庵)。汉族,浙江仁和(今杭州)人。晚年居住昆山羽琌山馆,又号羽琌山民。清代思想家、诗人、文学家和改良主义的先驱者。龚自珍曾任内阁中书、宗人府主事和礼部主事等官职。主张革除弊政,抵制外国侵略,曾全力支持林则徐禁除鸦片。48岁辞官南归,次年卒于江苏丹阳云阳书院。他的诗文主张“更法”、“改图”,揭露清统治者的腐朽,洋溢着爱国热情,被柳亚子誉为“三百年来第一流”。著有《定盦文集》,留存文章300余篇,诗词近800首,今人辑为《龚自珍全集》。著名诗作《己亥杂诗》共315首。多咏怀和讽喻之作。
余性好山水,而吾桐山水奇秀,甲于他县。吾卜居于南山,距县治二十余里,前后左右皆平岗,逶迤回合,层叠无穷,而独无大山;水则仅陂堰池塘而已,亦无大流。至于远山之环绕者,或在十里外,或在二三十里外,浮岚飞翠,叠立云表。吾尝以为看远山更佳,则此地虽无大山,而亦未尝不可乐也。
出大门,循墙而东,有平岗,尽处土隆然而高。盖屋面西南,而此地面西北,于是西北诸峰,尽效于襟袖之间。其上有古松数十株,皆如虬龙,他杂树亦颇多有。且有隙地稍低,余欲凿池蓄鱼种莲,植垂柳数十株于池畔。池之东北,仍有隙地,可以种竹千个。松之下筑一亭,而远山如屏,列于其前,于是名亭曰“数峰”,盖此亭原为西北数峰而筑也。计凿池构亭种竹之费,不下数十金,而余力不能也,姑预名之,以待诸异日。

下载PDF
查看PDF效果