邴原泣学
《初潭集》〔明代〕
邴原少孤,数岁时过书舍而泣。师曰:“童子何泣?”原曰:“凡得学者,有亲也。一则羡其不孤,二则慕其得学,中心感伤,故泣耳。”师恻然曰:“苟欲学,不须资也。”
译文及注释
译文
邴原幼时丧父,几岁时路过书塾就哭泣起来。老师问:“孩子你为什么哭?”邴原说:“凡是能够学习的人,都是有父母(照顾)的。我一来羡慕他们有父母不孤单,二来羡慕他们能够上学读书,内心感到悲伤,所以哭泣。”老师怜悯地说:“如果你真想学习,不需要交学费。”
注释
孤:幼年丧失父亲。
过:经过。
书舍:书塾。
凡:凡是。
亲:父母。
羡:羡慕。
其:指代书舍里的学生,
恻然:怜悯,同情。恻:心中悲伤
简析
《邴原泣学》出自明代李贽所著《初潭集》,讲述邴原贫不丧志、刻苦学习的故事,一个“泣”字形象传神写出了他强烈的求学欲望。邴原在幼年丧父、生活极度贫困的情况下仍立志学习文化知识,最终感动了书塾里的教师,成就了一则学与教的佳话。全文不枝不蔓,言简意赅,具有鼓舞人心的力量。
过彭泽
解缙〔明代〕
青山围一县,隐隐见人家。
乱石江边出,孤帆带日斜。
翠添官舍柳,香泛驿楼花。
不见陶彭泽,湓城起暮鸦。
农夫耕田
张翀〔明代〕
农夫耕于田,数息而后一锄。行者见而哂之,曰:“甚矣,农之惰也!数息而后一锄,此田竟月不成!”农夫曰:“予莫知所以耕,子可示我以耕之术乎?”
行者解衣下田,一息而数锄,一锄尽一身之力。未及移时,气竭汗雨,喘喘焉不能作声,且仆于田。谓农夫曰:“今而后知耕田之难也。”农夫曰:“非耕难,乃子之术谬矣!人之处事亦然,欲速则不达也。”行者服而退。