译文
在临安为你折柳送别,你纵情吟诵诗篇,如今那书写诗句的墨迹仿佛还没干透,当时侑酒歌女泪水沾湿红袖的情景也依然清晰。你很早就在宫中的盛宴上崭露头角,如今又逢春梅将绽的好时节,还想请你再写些新诗。天未亮鸡人已报晓,你在宫门外下马等候,官场事物早已熟稔于心。深夜你还在灯下翻阅着典籍公文,御炉的香气萦绕着刚写就的文书,侍女纤细的手指为你剪亮红烛。
你头戴插着鸾枝的官帽,醉中起舞,思绪飞扬,风姿如同仙人般高挺飘逸。学识渊博如同星辰铺满万卷书,笔墨挥洒像驱使千军万马奔腾,运笔时似海雨倾盆气势磅礴。举起这酒杯祝你长寿,你的文风稳健成熟,无论是在朝为官还是归隐江湖,我们都一起吟诗
《水龙吟》,又名《龙吟曲》、《庄椿岁》、《小楼连苑》。《清真集》入“越调”,《梦窗词》集入“无射商”。各家格式出入颇多,历来都以苏、辛两家之作为准。一百二字,前后片各十一句四仄韵。其他句逗不同者为变格。又第九句第一字并是领格,宜用去声。结句宜用上一、下三句法,较二、二句式收得有力。
“梅津”,尹焕,字惟晓,号梅津,山阴人。与梦窗亲兄翁逢龙为同榜进士,也是词人的好友。又此词也可与《水龙吟·寿尹梅津》词互为参照。
上片献贺词祝寿。“杜陵”两句。“杜陵”,即陕西乐游原,在今长安县东南,汉宣帝葬于此,故名杜陵。杜甫曾居杜陵,因此自称杜陵布衣,又称少陵野老。所以
此词是词人为好友尹焕所作的祝寿词,约作于淳祐八年(1248)。词人与尹焕的交游最笃,集中赠尹焕的词有十一首之多,而尹焕则曾为词人的词集作序曰:“求词于吾宋,前有清真,后有梦窗,此非焕之言,四海之公言也。”据夏承焘《吴梦窗系年》,此词乃是词人四十八岁时在杭州作。
参考资料:完善
六国破灭,非兵不利,战不善,弊在赂秦。赂秦而力亏,破灭之道也。或曰:六国互丧,率赂秦耶?曰:不赂者以赂者丧。盖失强援,不能独完。故曰:弊在赂秦也。
秦以攻取之外,小则获邑,大则得城。较秦之所得,与战胜而得者,其实百倍;诸侯之所亡,与战败而亡者,其实亦百倍。则秦之所大欲,诸侯之所大患,固不在战矣。思厥先祖父,暴霜露,斩荆棘,以有尺寸之地。子孙视之不甚惜,举以予人,如弃草芥。今日割五城,明日割十城,然后得一夕安寝。起视四境,而秦兵又至矣。然则诸侯之地有限,暴秦之欲无厌,奉之弥繁,侵之愈急。故不战而强弱胜负已判矣。至于颠覆,理固宜然。古人云:“以地事秦,犹抱薪救火,薪不尽,火不灭。”此言得之。
齐人未尝赂秦,终继五国迁灭,何哉?与嬴而不助五国也。五国既丧,齐亦不免矣。燕赵之君,始有远略,能守其土,义不赂秦。是故燕虽小国而后亡,斯用兵之效也。至丹以荆卿为计,始速祸焉。赵尝五战于秦,二败而三胜。后秦击赵者再,李牧连却之。洎牧以谗诛,邯郸为郡,惜其用武而不终也。且燕赵处秦革灭殆尽之际,可谓智力孤危,战败而亡,诚不得已。向使三国各爱其地,齐人勿附于秦,刺客不行,良将犹在,则胜负之数,存亡之理,当与秦相较,或未易量。
呜呼!以赂秦之地封天下之谋臣,以事秦之心礼天下之奇才,并力西向,则吾恐秦人食之不得下咽也。悲夫!有如此之势,而为秦人积威之所劫,日削月割,以趋于亡。为国者无使为积威之所劫哉!
夫六国与秦皆诸侯,其势弱于秦,而犹有可以不赂而胜之之势。苟以天下之大,下而从六国破亡之故事,是又在六国下矣。