嫦娥奔月
《淮南子》〔两汉〕
羿请不死之药于西王母,姮娥窃以奔月,怅然有丧,无以续之。何则?不知不死之药所由生也。
译文及注释
译文
后羿向西王母求来了长生不老药,嫦娥偷了药飞升月宫,后羿失去了药,不能跟随嫦娥一同飞升成仙,非常失落。为什么呢?因为后羿不知道这药是怎么制成的。
注释
羿:后羿。
西王母:传说中住在昆仑山瑶池的女神。
姮娥:后羿的妻子。汉代因避讳文帝刘恒之名,称嫦娥。
怅然:失意的样子。
续:接续,跟随。
何则:为什么。多用于自问自答。
帝喾的神话
司马迁〔两汉〕
高辛生而神灵,自言其名。普施利物,不于其身。聪以知远,明以察微。顺天之义,知民之急。仁而威,惠而信,修身而天下服。取地之财而节用之,抚教万民而利诲之,历日月而迎送之,明鬼神而敬事之。其色郁郁,其德嶷嶷。其动也时,其服也士。帝喾溉执中而遍天下,日月所照,风雨所至,莫不从服。《史记》
杯弓蛇影
风俗通义〔两汉〕
予之祖郴为汲令,以夏至日请主簿杜宣,赐酒。时北壁上有悬赤弩照于杯中,其形如蛇。宣畏恶之,然不敢不饮。其日便得胸腹痛切,妨损饮食,大用羸露,攻治万端不为愈。
后郴因事之至宣家窥视,问其变故,云:“畏此蛇,蛇入腹中。”郴还听事,思惟良久,顾见悬弩,必是也。则使门下支将铃下侍徐扶辇载宣,于故处设酒,杯中故复有蛇,因谓宣:“此壁上弩影耳,非有他怪。”宣遂解,甚夷怿,由是瘳平。
晏子春秋·景公问忠臣之行何如晏子对以不与君行邪
刘向〔两汉〕
公问晏子曰:“忠臣之行何如?”
对曰:“不掩君过,谏乎前,不华乎外;选贤进能,不私乎内;称身就位,计能定禄;睹贤不居其上,受禄不过其量;不权居以为行,不称位以为忠;不掩贤以隐长,不刻下以谀上;君在不事太子,国危不交诸侯;顺则进,否则退,不与君行邪也。”