译文
初雪过后的五更天,黄花城里满是清冷的光,积雪覆盖的峭壁间,栈道也变得平缓不少。凛冽的寒风,也挡不住我披衣出门赏景的兴致。
望着这一片茫茫雪色,我不由得心生怅惘,感慨万千!不知天要到何时才亮,天边的晨星已渐渐黯淡,广阔沙原上的大雁,也已振翅起飞,踏上新的旅途。
注释
点绛唇:词牌名,此调因江淹《咏美人春游》诗中有“白雪凝琼貌,明珠点绛唇”句而取名。四十一字。上阕四句,从第二句起用三仄韵;下阕五句,亦从第二句起用四仄韵。
黄花城:在今北京怀柔境内。纳兰扈驾东巡,此为必经之地。一说在五台山附近。
五夜:即五更。古代将一夜分为甲
参考资料:完善
这首词描绘了黄花城雪后将晓的景象。词的上片描写边塞地区凌晨的景色;下片抒发自己的感慨。全词采用白描的手法,情景交融,前后互相呼应、行文十分绵密,词人用开阔的意象表现内心的情感,将环境的空旷凄凉映照在情感上,使得全词于朴质中饶含韵致、清奇中极见情味。
这首词以白描手法勾勒黄花城雪后将晓的景致,朴质中暗藏韵致,清奇里饱含情味,与《浣溪沙·姜女庙》等作或许为同期之作,既生动展现了边塞的奇异景观,也将词人无聊赖的心境含蓄透出。
上片聚焦边塞凌晨的雪后实景,脉络清晰。“五夜雪平栏”一句,点出整夜降雪的盛况——五更天将至,积雪已堆积得与栅栏齐平。“西风披衣看”紧承前文,既呼应了雪后的环境:积雪反射的寒光格外明亮,让人错以为天已破晓;又交代了观景的缘由:凛冽的西风裹挟着寒气扑面而来,不得不披衣起身,才得以欣赏到这般雪景。两句联动,景与事自然衔接,画面感十足。
下片由景生情,紧承上片的“看”字层层推进。望着无边无
纳兰性德(1655-1685),满洲人,字容若,号楞伽山人,清代最著名词人之一。其诗词“纳兰词”在清代以至整个中国词坛上都享有很高的声誉,在中国文学史上也占有光彩夺目的一席。他生活于满汉融合时期,其贵族家庭兴衰具有关联于王朝国事的典型性。虽侍从帝王,却向往经历平淡。特殊的生活环境背景,加之个人的超逸才华,使其诗词创作呈现出独特的个性和鲜明的艺术风格。流传至今的《木兰花令·拟古决绝词》——“人生若只如初见,何事秋风悲画扇?等闲变却故人心,却道故人心易变。”富于意境,是其众多代表作之一。
岁云秋矣,夜如何其?天澄澄其若拭,漏隐隐以方移。试一望兮长河之韬映,若有人兮永夜而因依。彼其躔分两度,天各一方。会稀别远,意满情长。欲渡河兮羌无梁,空鸣机兮不成章。叩角余哀,停梭积恨,四序逴以平分,寸心抚而不定。悲冬夜之幽沉,迷春朝之霁润,睹夏日之方长,盼秋期而难近。
尔乃商声淅沥,素景澄鲜,重轮碾而寻地,破镜飞而上天。汉影弥洁,宵光转丽,翼联乌鹊之群,桥现长虹之势。逝将渡兮水中央,若已需兮云之际。于是躧纤步以轻扬,搴羽裳而潜泳,玉佩露融,罗纨冰净,摘华星以为珰,对明蟾而若镜。笙竽则天籁纡徐,帷幔则彩云掩映,素娥仿佛以行媒,青女飘摇而来媵,古欢更结,离绪重陈。望迢迢而愈远,情脉脉而难亲,幸宿离之不忒,际光景之常新,允惟兹夕,乐过千春。况复严更警逝,流光迅驱,别当久远,来不须臾。念云端之重阻,眷天路之无期。莫不愿秋夜之如岁,怅秋情之如丝。
乃有绣阁名姝,璇宫丽女,徙倚阶除,骈罗椒糈,闲耽时物之新月,巧乞天工之与。爱秋华之临空,快泠风之送暑。婉转芳夜之歌,密昵长生之语。惜光景之常流,恐欢娱之无处。
况乃家辞南汉,戍絷幽都,望沙场之凄寂,忆庭草之深芜。方捣衣而身倦,乍缄书而意孤。望星河之乍转,惊日月之相疏。值天上之佳期,触人间之别怨。立清庭以无聊,痛河梁之永限。肠轇轕以为轳,意氛氲而若霰。激长歌以心摧,展清商而调变。
歌曰:乐莫乐兮相于,悲莫悲兮新别离。今夕兮不再,晨光兮已晞。重曰:秋夜良兮秋河皎,度秋风兮长不老。荪一岁兮一相过,胜人生兮百岁多。

下载PDF
查看PDF效果