压岁钱
吴曼云〔清代〕
百十钱穿彩线长,分来再枕自收藏。
商量爆竹谈箫价,添得娇儿一夜忙。
译文及注释
译文
将彩线穿着的压岁钱分给孩子们,孩们都开心的拿着自己收起来。
商量着买爆竹和箫等玩具,压岁钱反而让小儿忙了一夜。
注释
娇儿:对儿女的爱称。
完善
简析
《压岁钱》是一首七言绝句。诗的首句形象展示了孩子们用彩线将铜钱穿起来的传统习俗;次句通过细节描写,展现了孩子们对收到压岁钱的珍视和喜悦;三句写孩子们之间的对话,是对压岁钱的分配;末句说这钱反而让孩子们“忙碌”一夜,点出他们天真可爱、活泼好动的形象。这首诗通过“压岁钱”这一习俗,串联起春节前夕的家庭景象,充满浓厚的节日氛围,一派温馨。
完善
狼施威
吴趼人〔清代〕
狐笑猪曰:“汝蠢然一物,焉能及我?”猪曰:“汝何必笑我,汝亦不见得能立功于世。”狐曰:“我之皮,能衣被苍生,如何言无功?若汝则无功耳。”猪曰:“我之肉,能供人果腹?如何言无功?”羊贸贸然来,曰:“汝等不必争,我能兼汝二者之长,又当如何?”语未竟,狼突如其来,尽扑杀而食之。笑曰:“这一般奴隶性质的畜生,动辄言功,只合做我的牺牲也。”
下载PDF
查看PDF效果
PDF设置
扫码下载APP
诗词陪伴每一刻
支持安卓、IOS、鸿蒙系统