audio
德隐〔清代〕
译文山中傍晚多凉意,清凉的秋风在秋日里振奋飞扬。远远眺望几座山峰,陡峭如壁的山势都奇特绝妙。修长的竹子依傍着树林生长,高大的松树靠着山岩成排排列。黄色的菊花散落在花丛中,清澈的泉水如晶莹的白雪。面对此景心怀本真之愿,与千里之外的人共赏这轮明月。愿保持娴静端正的姿态,在岁寒之时与明月一同皎洁明亮。
注释厉:振奋,飞扬之意。秋节:秋季,秋天季节。壁立:像墙壁一般地垂直地矗立着,形容山势陡峭。修:长,高。乔:高。岩列:成排成列的山岩。
《新秋晚眺》是一首五言古诗。这首诗以清新脱俗的笔触描绘了山中晚秋的景致,诗中写烟波浩渺的太湖水涯,一座葱茏的岛屿上群峰列峙,气象壮观;修竹傍林,长松倚岩,黄菊散芳,清泉凝雪,景色异常绮丽。诗人要表达的是,面对这美好的江山胜景,她不会触动尘思凡念,她将永葆幽贞、皎洁。
德隐
德隐,苏州人,赵氏女,原名昭,字子惠。有《侣云居稿》。► 7篇诗文 ► 6条名句
采桑子·而今才道当时错
纳兰性德〔清代〕
如梦令·纤月黄昏庭院
如梦令·紫黯红愁无绪
龚自珍〔清代〕