东北一枝花 -张哈哈
0:00 / 0:00 (朗诵:琼花)
12
播放列表
    初始的播放列表项
  • 0.25x
  • 0.5x
  • 0.75x
  • 1.0x
  • 1.25x
  • 1.5x
  • 2.0x
  • 列表循环
  • 随机播放
  • 单曲循环
  • 单曲播放
背诵 拼音 赏析 注释 译文

尾犯·甲辰中秋

吴文英 吴文英〔宋代〕

绀海掣微云,金井暮凉,梧韵风冷。何处楼高,想清光先得。江汜冷、冰绡乍洗,素娥堪,菱花再拭。迹留人去,忍向夜深,帘户照陈迹。
竹房苔径小,对日暮、数尽烟碧。露蓼香泾,记年时相识。二十五、声声秋点,梦不认、屏山路窄。醉魂幽扬,满地桂阴无人惜。

译文及注释

译文
暗红色的天空飘着几缕薄云,井栏边已泛起凉意,梧桐叶在风中急促摇动。不知哪处的楼阁最高,想必能最先被清亮的月光照耀到。江面泛起清冷的光,如同刚刚洗净的洁白丝绸,月宫的仙子将圆月擦拭得更加明亮。人已离去只留下影子,怎忍心在深夜让月光透过帘幕,照亮那些旧日的痕迹。
竹屋旁的小径长满青苔,面对黄昏,我数着天边渐暗的烟云。沾着露水的蓼草旁,那条飘着花香的采香泾,让我记起年轻时与她相遇的情景。二十五年过去,秋夜的滴漏声声,连梦中都认不出那条屏山小径了。醉意朦胧中魂魄飘荡,满地的桂花树影无人怜惜。

注释
尾犯:词牌名。《词谱》:“词见《乐章集》,‘夜雨滴

展开阅读全文 ∨

赏析

   “绀海”以下三句,生动描绘了中秋时节的天气景象。傍晚时分,天青色的天空中悠然飘浮着几朵白云,然而转瞬之间,天色便悄然暗淡下来。夜幕低垂,飒飒秋风掠过,吹落了井边桐树的片片黄叶,恰应了那句“一叶落而知秋至”的古老谚语。“何处”二句,则是词人的遐想之语:值此中秋佳节,不知哪一处的楼阁能够建造得最为高耸,从而最先沐浴到那轮圆月的皎洁光辉?

  “江汜冷”三句,转而描绘月光的清冷与明亮。其中,“汜”意为泛起,“悰”则指快乐之情。词人笔下的月光,照耀得江水如同刚刚清洗过的绡帛一般,泛着阵阵寒意;而月宫中的嫦娥仙子,在中秋之夜也倍感欢欣,她一次次地拭拂着那轮圆月,使其一尘不染,光芒

展开阅读全文 ∨

创作背景

  此词作于公元1244年中秋。甲辰年即公元1244年(南宋理宗淳祐四年),根据夏承焘《吴梦窗系年》,当时词人四十五岁,尚在苏州。甲辰年是苏姬离去之年,苏姬去后五月为中秋,故有“影留人去”之语。

简析

  词的上片重在描述中秋圆月的景象,圆月虽明亮,词人却不愿看到这明月光从帘隙中透射进来,以免使他看到室中离人的遗物更添悲伤;下片重在抒写词人自己的孤独感,醉意熏熏,孑然一人。全词通过月圆反衬词人与爱姬的生离死别之悲愁,具有浓厚的抒情意味,能引起人的广泛共鸣。

吴文英

吴文英

吴文英(约1200~1260),字君特,号梦窗,晚年又号觉翁,四明(今浙江宁波)人。原出翁姓,后出嗣吴氏。与贾似道友善。有《梦窗词集》一部,存词三百四十余首,分四卷本与一卷本。其词作数量丰沃,风格雅致,多酬答、伤时与忆悼之作,号“词中李商隐”。而后世品评却甚有争论。► 376篇诗文 ► 1563条名句

猜您喜欢
背诵 拼音 赏析 注释 译文

醉眠

唐庚 唐庚〔宋代〕

山静似太古,日长如小年。
馀花犹可醉,好鸟不妨眠。
世味门常掩,时光簟已便。
梦中频得句,拈笔又忘筌。
背诵 拼音 赏析 注释 译文

秋凉晚步

杨万里 杨万里〔宋代〕

秋气堪悲未必然,轻寒正是可人天。
绿池落尽红蕖却,荷叶犹开最小钱。
背诵 拼音 赏析 注释 译文

少年游·润州作代人寄远

苏轼 苏轼〔宋代〕

去年相送,余杭门外,飞雪似杨花。今年春尽,杨花似雪,犹不见还家。
对酒卷帘邀明月,风露透窗纱。恰似姮娥怜双燕,分明照、画梁斜。
© 2026 古文岛 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错