东北一枝花 -张哈哈
0:00 / 0:00 (朗诵:琼花)
12
播放列表
    初始的播放列表项
  • 0.25x
  • 0.5x
  • 0.75x
  • 1.0x
  • 1.25x
  • 1.5x
  • 2.0x
  • 列表循环
  • 随机播放
  • 单曲循环
  • 单曲播放
背诵 拼音 赏析 注释 译文

游云居怀古

真可 真可〔明代〕

千尺盘桓到上方,云居萧索实堪伤。
赵州关外秋风冷,佛印桥头夜月凉。
唐宋碑题文字古,苏黄翰墨藓苔苍。
最怜清净金仙地,返作豪门放牧场。

译文及注释

译文
沿着迂回的山路攀登了千尺,才到达云居寺的高处,云居寺一片荒凉冷落,景象实在让人感伤。
赵州关外面,秋风阵阵透着寒意,佛印桥头上,夜晚的月光带着清凉。
唐代和宋代的碑刻题字,文字间满是古朴气息,苏轼、黄庭坚留下的书法遗迹,早已覆盖了苍绿的苔藓。
最让人怜惜的是,这片本该清净的佛门圣地,如今反而变成豪门贵族放牧的场地。

注释
千尺:云居山真如寺海拔在八百米以上,此为概数。
盘桓:此处意为盘旋,指山路曲折盘旋。
萧索:指景物凄凉,令人生寂寞、抑郁之感。
赵州关:为云居山上入真如寺之隘口。

展开阅读全文 ∨

简析

  《游云居怀古》是一首七言律诗,寄寓了诗人深深的感慨。诗的首联写攀登的艰难和到达后所见景象的萧索;颔联通过自然景象的描绘,进一步渲染了寺庙周围的凄清氛围;颈联转从历史文化的角度入手,通过提及唐宋时期的碑刻和苏轼黄庭坚等文人墨客的遗迹,展现了寺庙曾经的辉煌与文化底蕴;尾联表达一种痛惜之情,这样一处本应清净庄严、供人修行礼佛的圣地,如今却沦为豪门贵族的放牧场,被世俗的喧嚣与功利所侵占;这不仅是对寺庙现状的悲叹,更是对文化失落、精神家园被毁的深刻反思。

创作背景

  云居即云居山,上有真如禅寺,为始建于唐的著名古刹,今全国重点佛寺。详见宗振《书云居寺壁》之说明。大约明神宗万历二十年(公元1592年)前后,可公上云居山瞻礼。见其荒凉败落,僧人寥寥,不由得大为感慨。乃鼓励北京万佛堂住持诸缘洪断禅师转驻云居山,以期兴复。洪断禅师果赴云居,率众披荆斩棘,重建殿宇,云居山真如寺得以中兴。可公在云居山留止多日,对山上古迹遗址皆一一踏勘,并一一题咏,留有许多优美的诗篇。

真可

真可

真可(1543~1603),明末僧人。字达观,晚号紫柏大师。门人尊他为紫柏尊者,是明末四大师之一。俗姓沈。吴江(今属江苏)人。► 4篇诗文 ► 4条名句

猜您喜欢
背诵 拼音 赏析 注释 译文

题明妃出塞图

黄幼藻 黄幼藻〔明代〕

天外边风扑面沙,举头何处是中华。
早知身被丹青误,但嫁巫山百姓家。
背诵 拼音 赏析 注释 译文

郤恶奔秦

《郁离子》〔明代〕

  秦楚交恶,楚左尹郤恶奔秦,极言楚国之非,秦王喜,欲以为五大夫,陈轸曰:“不可。臣之里,有出妻而再适者,且与其后夫诟前夫之非,意甚相得也。既而又失爱于其后夫,而嫁于郭南之寓人,又言其后夫如昔者。其人为其后夫言之,后夫笑曰:‘是所以语子者,犹前日之语我也。’今左尹自楚来,而极言楚国之非,若他日又得罪于王而之他国,则将以其所以诋楚者诋王矣。”秦王由是不用郤恶。
背诵 拼音 赏析 注释 译文

白云山

孙蕡 孙蕡〔明代〕

白云山下春光早,少年冶游风景好。
载酒秦佗避暑宫,踏青刘鋹呼鸾道。
木棉花落鹧鸪啼,朝汉台前日未西。
歌罢美人簪茉莉,饮阑稚子唱铜鞮。
繁华往似东流水,昔时少年今老矣。
荔子杨梅几度红,柴门寂寂秋风里。
© 2026 古文岛 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错