东北一枝花 -张哈哈
0:00 / 0:00 (朗诵:琼花)
12
播放列表
    初始的播放列表项
  • 0.25x
  • 0.5x
  • 0.75x
  • 1.0x
  • 1.25x
  • 1.5x
  • 2.0x
  • 列表循环
  • 随机播放
  • 单曲循环
  • 单曲播放
拼音 赏析 注释 译文

夜行船·正月十八日闻卖杏花有感

史达祖 史达祖〔宋代〕

不剪春衫愁意态。过收灯、有些杏在。小雨空帘,无人深巷,已早杏花先卖。
白发潘郎宽沈带。怕看山、忆他眉黛。草色拖裙,烟光惹鬓,常记故园挑菜。
收藏
下载
复制

译文及注释

译文
懒得裁剪春衫,满心愁绪难掩。过了元宵节收花灯的时间,春寒仍未消散。细雨濛濛,帘幕空垂,幽深小巷寂静没有人影,却早有杏花儿叫卖声。
我如潘岳般早生华发,似沈约般因相思瘦损,衣带渐宽。最怕看见那青翠山色,那会让我忆起她眉黛弯弯。绿草茵茵,像她拖到地面的长裙。迷蒙的云烟,令人想起她如云的双鬓。故乡二月二的挑菜节又快到了,常想起和她相见的情景。

注释
夜行船:此调又名“明月棹孤舟”。双调五十五字或五十六字,仄韵格。
剪:裁剪。
收灯:宋代习俗,正月十五日元宵节前后数日燃灯纵赏,赏毕收灯,市人争先出城探春。
过收灯:指

展开阅读全文 展开

创作背景

  开禧二年(1206年),韩侂胄北伐金国失败,次年被诛,史达祖曾是权相韩侂胄门下掾吏,极受倚信,宋国伐金失败,他亦受牵连被贬出京。作者正当中年,心中多悱恻悲怨之情,他于正月十八日听到街上叫卖杏花的声音,感慨物是人非写下此词。

参考资料:完善

1、 林力 肖剑.《宋词鉴赏大典 (上、中、下卷)》.北京:长征出版社,1999年11月:第1403页

简析

  词的上片写在元宵节过后的一个雨天,词人听到深巷中杏花的叫卖声;下片写到他已经消瘦衰老,时常想念曾经貌美温柔的情人。全词含蓄委婉,词人寄托杳渺,以思念女子写出,在片言只语中反映出当时失意落寞的情怀,触起心中的隐痛,可见出梅溪词高明之处。

完善

赏析

  词的起句便淋漓尽致地描摹出春日的寂寥无绪。“不剪春衫” 含两层深意:一为无人替己裁剪春衫,二为无心外出踏青春游。作者在《寿楼春·寻春服感念》中曾写道 “裁春衫寻芳。记金刀素手,同在晴窗”,此刻词人满心郁结,意兴阑珊,唯有闭门独处。“愁意态” 三字,恰如其分地补足了句意。次句转接自然精妙,看似以春寒料峭为由不剪春衫,实则意蕴深远。元宵赏灯已毕,本是探春佳时,词人却毫无探春兴致,仅以 “有些寒在” 轻轻点染,便将内心难以排遣的怅惘托出,为下片追忆往事埋下伏笔。继而 “小雨” 三句,刻画听闻卖杏花的场景。纵使词人心境寂寥,无意出门探春,春日的讯息仍悄然传入这空寂的深巷。宋人咏杏花多有佳句,

展开阅读全文 展开
史达祖

史达祖

史达祖1163~1220?年,字邦卿,号梅溪,汴(河南开封)人。一生未中第,早年任过幕僚。韩侂胄当国时,他是最亲信的堂吏,负责撰拟文书。韩败,史牵连受黥刑,死于贫困中。史达祖的词以咏物为长,其中不乏身世之感。他还在宁宗朝北行使金,这一部分的北行词,充满了沉痛的家国之感。今传有《梅溪词》。存词112首。

猜您喜欢
拼音 赏析 注释 译文

钗头凤·世情薄

唐琬 唐琬〔宋代〕

世情薄,人情恶,雨送黄昏花易落。晓风干,泪痕残。欲笺心事,独语斜阑。难,难,难!
人成各,今非昨,病魂常似秋千索。角声寒,夜阑珊。怕人寻问,咽泪装欢。瞒,瞒,瞒!
拼音 赏析 注释 译文

约客

赵师秀 赵师秀〔宋代〕

黄梅时节家家雨,青草池塘处处蛙。
有约不来过夜半,闲敲棋子落灯花。
拼音 赏析 注释 译文

鹧鸪天·代人赋

辛弃疾 辛弃疾〔宋代〕

晚日寒鸦一片愁。柳塘新绿却温柔。若教眼底无离恨,不信人间有白头。
肠已断,泪难收。相思重上小红楼。情知已被山遮断,频倚阑干不自由。
下载PDF
查看PDF效果
PDF设置
扫码下载APP
诗词陪伴每一刻
支持安卓、IOS、鸿蒙系统
© 2026 古文岛 | 诗文 | 名句 | 古籍 | 作者 | 字词 | 纠错