译文
山河美如画卷,家中是几间低矮的茅屋,妻子在家养蚕缫丝,婢女忙着纺织缝纫,家奴负责耕种庄稼。平日里专心打理农作物,闲时便去捕捉鱼虾。遇到渔夫和樵夫,相见之后也没有别的闲话,只感慨那历史上三国鼎立、王朝更迭如“牛继马后”般的世事变迁。朝代兴盛,也不必羡慕它;朝代灭亡,不必怜惜它。
注释
蚕缫:养蚕与抽收茧丝。
织红:纺织与缝纫刺绣。
耕稼:耕田与播种谷物。
务:经营。
桑麻:农作物的泛称。
牛继马:晋朝司马氏开国初,西柳谷出土一石,上有图画及“牛继马后”的谶语。这里借指历史上王朝的更迭与嬗变。
这首小令抒写归隐田园生活的悠闲和乐趣,以及远离政治斗争的感慨。曲子的主要部分,是描绘田园生活的居住环境、自然风光,表现出田园生活丰富多彩与自给自足的特点。全曲以田园生活为切入点,通过对自然美景、朴素生活的描绘,展现了作者超脱世俗、追求内心平静与和谐的人生态度,犹如一幅素描画。
马致远《哨遍》套数里曾言:“有一件耐得住严寒的粗衣,有一口能果腹的淡食,虽清贫却无烦忧,方知闲适之可贵。譬如驾舟历经风浪奔波,何如拂袖归隐田园自在。” 又在《四块玉·叹世》中写道:“怀佐国之心,有拿云之手,命里若无不必强求,顺应时势度日莫自寻苦吃。几缕棉絮,一片绸缎,保暖便足矣。” 由此不难看出,元代归隐田园的文人,生活境况未必宽裕,能免于饥饿寒冷便已心满意足。而贯云石《水仙子・田家》四首中,一首提及 “布袍草履耐风寒,茅舍疏篱三两间”,另一首则言 “田翁无梦到长安,婢织奴耕仅我闲”。由此观之,元散曲中大肆描摹归隐后 “田家乐” 的各类富足景象,既源于愤世嫉俗的心境诉求,也暗含些许画
陈草庵(1245——约1330),名英,字彦卿,号草庵,大都(今北京市)人,生平事迹不详,元代散曲作家。曾任监察御史,中丞等职。现存小令二十六首。元·钟嗣成《录鬼簿》称其“陈草庵中丞”,名列前辈名公之中。孙楷第《元曲家考略》以为陈草庵名英,曾任宣抚,延初拜河南省左丞。门岿继考其人,名英,字彦卿,号草庵,析津(今北京)人。元代张养浩《云庄类稿》卷九《析津陈氏先茔墓碑铭》引陈英自述,叙其家世及任职历程甚详(见《元曲百家纵论》第七三页),可备一说。其存曲多愤世嫉俗之作。
师每休舍,课将士注坡跳壕,皆重铠习之。子云尝习注坡,马踬,怒而鞭之。卒有取民麻一缕以束刍者,立斩以徇。卒夜宿,民开门愿纳,无敢入者。军号“冻死不拆屋,饿死不卤掠。”卒有疾,躬为调药;诸将远戍,遣妻问劳其家;死事者哭之而育其孤,或以子婚其女。凡有颁犒,均给军吏,秋毫不私。
善以少击众。欲有所举,尽召诸统制与谋,谋定而后战,故有胜无败。猝遇敌不动,故敌为之语曰:“撼山易,撼岳家军难。”张俊尝问用兵之术,曰:“仁、智、信、勇、严,阙一不可。”调军食,必蹙额曰:“东南民力,耗敝极矣。”荆湖平,募民营田,又为屯田,岁省漕运之半。帝手书曹操、诸葛亮、羊祜三事赐之。飞跋其后,独指操为奸贼而鄙之,尤桧所恶也。
张所死,飞感旧恩,鞠其子宗本,奏以官。李宝自楚来归,韩世忠留之,宝痛哭愿归飞,世忠以书来谂,飞复曰:“均为国家,何分彼此?”世忠叹服。襄阳之役,诏光世为援,六郡既复,光世始至,飞奏先赏光世军。好贤礼士,览经史,雅歌投壶,恂恂如书生。每辞官,必曰:“将士效力,飞何功之有?”然忠愤激烈,议论持正,不挫于人,卒以此得祸。

下载PDF
查看PDF效果