东北一枝花 -张哈哈
0:00 / 0:00 (朗诵:琼花)
12
播放列表
    初始的播放列表项
  • 0.25x
  • 0.5x
  • 0.75x
  • 1.0x
  • 1.25x
  • 1.5x
  • 2.0x
  • 列表循环
  • 随机播放
  • 单曲循环
  • 单曲播放
背诵 拼音 赏析 注释 译文

虞美人·梳楼

蒋捷 蒋捷〔宋代〕

丝丝杨柳丝丝雨。春在溟濛处。楼儿忒小不藏愁。几度和云飞去、觅归舟。
天怜客子乡关远。借与花消遣。海棠红近绿阑干。才卷朱帘却又、晚风寒。

译文及注释

译文
细雨如丝,轻轻拂过杨柳枝。朦胧的春意就藏匿在那烟雨迷蒙之中。闺楼太小,藏不下满腔的愁绪。它几度随风飘散,去寻找归家的船帆。
上天怜悯客中游子故乡遥远,便借这满园的花朵来排遣愁闷。红艳的海棠花,紧挨着绿色的栏杆。刚刚卷起朱红的窗帘,却又迎面扑来一阵傍晚的凉风。


注释
虞美人:词牌名,此调原为唐教坊曲,初咏项羽宠姬虞美人,因以为名。又名《一江春水》、《玉壶水》、《巫山十二峰》等。双调,五十六字,上下片各四句,皆为两仄韵转两平韵。古代词开始大体以所咏事物为题,配乐歌唱逐渐形成固定曲调,后即开始名为调名即词牌。
梳楼:指女
展开阅读全文 ∨

赏析

  这是一首描写羁旅他乡凄迷心境的词。蒋捷这首词,字字锤炼,用句精巧,但也平淡,也是一首不可多得的佳作。

  “丝丝杨柳丝丝雨,春在溟蒙处。”杨柳丝丝,细雨绵绵,柳丝轻拂。烟雨笼罩的远处,一派迷蒙缥缈的景象。这二句如一幅精心细琢的工笔画。以“杨柳”、“细雨”绘出江南春雨图。“丝丝”逼真地再现了柳枝的柔姿,描画了春雨连绵不断的形象。也喻指丝丝愁绪。词的起句重复出现了“丝丝”这一叠词,因而产生了特定的渲染效果,加强了词的丰富的内涵。读来琅琅上口,增强了词的艺术美感。

  下面转入伤怀的心理描写:“楼儿忒小不藏愁”,北宋末年,国事江河日下。词人对前途感到无穷忧虑。心中的

展开阅读全文 ∨

创作背景

  这首词的具体创作时间不详。咸淳三年(公元1276年),元灭南宋。蒋捷用词作来抒发黍离之悲、铜驼荆棘之感,表现悲欢离合的个人遭遇,其中《虞美人·梳楼》便是这一时期创作中的代表作。

参考资料:完善

1、 姚小鸥.宋代名家词选 :海南出版社,1994:955

简析

  《虞美人·梳楼》是一首描写羁旅他乡凄迷心境的词。词的上片以描写景物为主,勾画出一幅迷离氤氲的春景图;下片揭示此诗题旨,词人在外漂泊,心情惆怅,思乡归家之心热切。全词语言素淡清新,不事藻饰,不事设色,句句明白如话,自然流畅,语言精辟而不矫饰,意境迷离而深邃,巧妙地在景色中寄寓了游子内心的无限慨叹。

蒋捷

蒋捷

蒋捷(约1245~1305后),字胜欲,号竹山,南宋词人, 宋末元初阳羡(今江苏宜兴)人。先世为宜兴大族,南宋咸淳十年(1274)进士。南宋覆灭,深怀亡国之痛,隐居不仕,人称“竹山先生”、“樱桃进士”,其气节为时人所重。长于词,与周密、王沂孙、张炎并称“宋末四大家”。其词多抒发故国之思、山河之恸 、风格多样,而以悲凉清俊、萧寥疏爽为主。尤以造语奇巧之作,在宋季词坛上独标一格,有《竹山词》1卷,收入毛晋《宋六十名家词》本、《彊村丛书》本,又《竹山词》2卷,收入涉园景宋元明词续刊本。► 107篇诗文 ► 154条名句

猜您喜欢
背诵 拼音 赏析 注释 译文

一剪梅·记得同烧此夜香

辛弃疾 辛弃疾〔宋代〕

记得同烧此夜香,人在回廊,月在回廊。而今独自睚昏黄,行也思量,坐也思量。
锦字都来三两行,千断人肠,万断人肠。雁儿何处是仙乡?来也恓惶,去也恓惶。
背诵 拼音 赏析 注释 译文

长相思·山驿

万俟咏 万俟咏〔宋代〕

短长亭,古今情。楼外凉蟾一晕生,雨馀秋更清。
暮云平,暮山横。几叶秋声和雁声,行人不要听。
背诵 拼音 赏析 注释 译文

水龙吟·甲辰岁寿韩南涧尚书

辛弃疾 辛弃疾〔宋代〕

渡江天马南来,几人真是经纶手。长安父老,新亭风景,可怜依旧。夷甫诸人,神州陆沉,几曾回首。算平戎万里,功名本是,真儒事、君知否。(君知否 一作:公知否)
况有文章山斗。对桐阴、满庭清昼。当年堕地,而今试看,风云奔走。绿野风烟,平泉草木,东山歌酒。待他年,整顿乾坤事了,为先生寿。
© 2025 古文岛 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错