东北一枝花 -张哈哈
0:00 / 0:00 (朗诵:琼花)
12
播放列表
    初始的播放列表项
  • 0.25x
  • 0.5x
  • 0.75x
  • 1.0x
  • 1.25x
  • 1.5x
  • 2.0x
  • 列表循环
  • 随机播放
  • 单曲循环
  • 单曲播放
背诵 拼音 赏析 注释 译文

好事近·湖上

苏轼 苏轼〔宋代〕

湖上雨晴时,秋水半篙初没。朱槛俯窥寒鉴,照衰颜华发。
醉中吹坠白纶巾,溪风漾流月。独棹小舟归去,任烟波飘兀。

译文及注释

译文
雨过天青,秋高气爽,此时泛舟湖上消磨闲暇时光,再合适不过。澄澈湖水轻轻荡漾,撑船的竹竿刚被湖水漫过半截。隔着船舷的红色栏杆,望见湖面倒影里,映出了自己苍老的面容与花白的头发。
酒意正酣时,一阵山间溪流裹挟的秋风拂来,将头上的白纶巾径直吹落到湖中。湖水泛起层层涟漪,月光随着波流静静晃动。我独自摇着船往回走,任凭小舟在烟霭笼罩的湖面上,悠悠晃晃地随波飘荡。

注释
好事近:词牌名,又名《钓船笛》。
半篙初没:谓湖水刚刚漫过半根竹杆的深浅。篙(gāo):撑船用的竹竿或木棍。
朱槛(jiàn):船上的红色栏杆。
鉴:镜子

展开阅读全文 ∨

赏析

  这首词作以白描写意的笔法铺展全篇,表面上呈现出疏淡平静的格调,内里却涌动着复杂的情感波澜,在恬淡中藏着忧思,于旷达间寓有执着,实现了词品与人品的高度契合,尽显真善美的和谐统一。

  上片以雨过天晴的湖上景致为开端,渐次引出词人的内心波澜。雨后初晴的湖面澄澈宜人,正是泛舟遣怀的好时候,湖水漫过撑船竹竿半截的浅淡模样,更添了几分闲适意趣。本想借泛舟忘却得失烦忧的词人,无意间俯身透过船舷朱红栏杆望向湖面,却被如镜秋水照出的衰颜华发触动了心绪。他身体尚算健朗,平日里遇着快意事,常会忽略自己的年纪,可年岁渐长的隐忧始终盘桓在心底,一旦被眼前景致触发,便会瞬间涌上心头。于是,游兴正浓

展开阅读全文 ∨

创作背景

  此词是词人夜中泛舟西湖感叹老无所成的郁闷心境而作,创作时间为宋哲宗元祐五年(1090年)九月。

参考资料:完善

1、 (宋)苏轼著;石声淮,唐玲玲笺注,东坡乐府编年笺注,华中师范大学出版社,1990.07,第332页

简析

  词的上片先从游兴大发写起,泛舟度闲,从游船的朱红栏杆往水下俯看,发现自己衰颜华发,不禁一阵悲凉从心底升起;下片则极力表现词人萧疏冲淡,纯任自然的心境和情感。整首词以白描写意手法铺排全篇,勾勒出词人彷徨、孤独、无所适从的自画像,给人以委抒心曲、意蕴流动的艺术感受。

苏轼

苏轼

苏轼,(1037年1月8日-1101年8月24日)字子瞻、和仲,号铁冠道人、东坡居士,世称苏东坡、苏仙,汉族,眉州眉山(四川省眉山市)人,祖籍河北栾城,北宋著名文学家、书法家、画家,历史治水名人。与父苏洵、弟苏辙三人并称“三苏”。苏轼是北宋中期文坛领袖,在诗、词、散文、书、画等方面取得很高成就。文纵横恣肆;诗题材广阔,清新豪健,善用夸张比喻,独具风格,与黄庭坚并称“苏黄”;词开豪放一派,与辛弃疾同是豪放派代表,并称“苏辛”;散文著述宏富,豪放自如,与欧阳修并称“欧苏”,为“唐宋八大家”之一。苏轼善书,“宋四家”之一;擅长文人画,尤擅墨竹、怪石、枯木等。与韩愈、柳宗元和欧阳修合称“千古文章四大家”。作品有《东坡七集》《东坡易传》《东坡乐府》《潇湘竹石图卷》《古木怪石图卷》等。► 3784篇诗文 ► 4822条名句

猜您喜欢
背诵 拼音 赏析 注释 译文

西江月·遣兴

辛弃疾 辛弃疾〔宋代〕

醉里且贪欢笑,要愁那得工夫。近来始觉古人书,信著全无是处。
昨夜松边醉倒,问松我醉何如。只疑松动要来扶,以手推松曰“去!”
背诵 拼音 赏析 注释 译文

阮郎归·绍兴乙卯大雪行鄱阳道中

向子諲 向子諲〔宋代〕

江南江北雪漫漫,遥知易水寒。同云深处望三关,断肠山又山。
天可老,海能翻,消除此恨难。频闻遣使问平安,几时鸾辂还?
背诵 拼音 赏析 注释 译文

明妃曲二首·其一

王安石 王安石〔宋代〕

明妃初出汉宫时,泪湿春风鬓脚垂。
低徊顾影无颜色,尚得君王不自持。
归来却怪丹青手,入眼平生几曾有;(几曾有 一作:未曾有)
意态由来画不成,当时枉杀毛延寿。
一去心知更不归,可怜着尽汉宫衣;
寄声欲问塞南事,只有年年鸿雁飞。
家人万里传消息,好在毡城莫相忆;
君不见咫尺长门闭阿娇,人生失意无南北。
© 2026 古文岛 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错