译文
雕阴地区没有树木,河水只能向南流淌;城上的女墙高耸入云,这里曾是古时的帝王辖地。
茫茫夜雨中,阒寂边塞上,驼队隐约可见,驼铃摇曳不绝;思乡的孤独旅人,正独自倚着高楼眺望故乡。
王昭君当年出塞离去时,路边的花儿或许还在绽放;蔡文姬从匈奴归来时,两鬓已如秋霜。
无边的暮烟在升腾,凄清的单于之曲在暮烟中回响,扶苏城上弯月如钩。
注释
绥州:州名,西魏置,治所在今陕西绥德。
雕阴:隋大业初年改绥州为雕阴郡,因雕山在该郡西南,故名。
雉(zhì)堞(dié):指城上女墙。
远戍:指兵士守卫的边地。
这首诗是韦庄进士及第之前外出求学浪游绥州时作。绥州地处西北,人烟稀少,冷落荒凉。诗人写登绥州城楼眺望所见,顿时感到归期渺渺。诗人感怀伤事,于是写下这首诗来表达他内心充满的沧桑之感。
参考资料:完善
第一、二两句描绘绥州城的自然风貌。“雕阴” 一句勾勒出边地的荒僻景象,眼前是广袤的灰黄色调,黄土高原一直延伸至天际。这里树木难生,水土流失严重,遍布塬、峁、沟、壑,连水流都难以顺畅奔涌。寻常原野树木葱郁,此地却 “无”;本该畅流的河水,在这里却 “难”。一 “无” 一 “难”,将边地的荒寂与环境的恶劣刻画得淋漓尽致。“雉堞” 一句则凸显边防的肃杀氛围,在辽阔无边的黄土高原上,蜿蜒的城墙高耸入云,直连天际。“连云” 二字展现空间的广阔,“古” 字则暗含时间的久远,此句时空跨度极大,因而蕴含的意韵丰富,寄托的深意深远。以上两句均从静态视角落笔,笔法粗犷简洁,可见诗人从时间与空间两个维度,