东北一枝花 -张哈哈
0:00 / 0:00 (朗诵:琼花)
12
播放列表
    初始的播放列表项
  • 0.25x
  • 0.5x
  • 0.75x
  • 1.0x
  • 1.25x
  • 1.5x
  • 2.0x
  • 列表循环
  • 随机播放
  • 单曲循环
  • 单曲播放
拼音 赏析 注释 译文

寄阮郎诗

张碧兰〔隋代〕

郎如洛阳花,妾似武昌柳。
两地惜春风,何时一携手。
收藏
下载
复制

赏析

  起句以“比郎为洛阳花”为引,洛阳花,在唐宋的繁华岁月里,特指牡丹之尊。隋朝与唐朝仅隔一时代之遥,或许那时已有此雅称。至少,“洛阳花”已成为芳华绝代之象征。由此,我们不难想象,女主人公心中的阮郎,定是那风度翩翩、仪容俊朗的君子。

  接下来的“妾似武昌柳”,则以武昌柳自比,此喻堪称精妙。自晋代陶侃在武昌植柳之后,“武昌柳”便成为了诗词中的常客。杨柳婀娜,春日里柳眼初开,柳眉轻展,柳条如丝如缕,牵动着人们的思绪。它在水边楼阁旁摇曳生姿,月光下的亭台间掩映生辉。“妾似武昌柳”,其中的依依深情,无需多言已可体会。

  然而,阮郎身在洛阳,而妾却远在汉南,千里之遥,我们

展开阅读全文 展开
猜您喜欢
拼音 赏析 注释 译文

车翻豆覆

《启颜录》〔隋代〕

  隋时有一痴人,车载乌豆入京粜之,至灞头,车翻,复豆于水,便弃而归,欲唤家人入水取。去后,灞店上人竞取将去,不复遗余。

  比回,唯有科斗虫数千,相随游泳。其人谓仍是本豆,欲入水取之。科斗知人欲至,一时惊散。怪叹良久,曰:“乌豆,从你不识我而背我走去,可畏我不识你而一时着尾子。”

拼音 赏析 注释 译文

送别诗

佚名 佚名〔隋代〕

杨柳青青著地垂,杨花漫漫搅天飞。
柳条折尽花飞尽,借问行人归不归?

拼音 赏析 注释 译文

华山畿二十五首·其五

佚名 佚名〔隋代〕

未敢便相许。夜闻侬家论。不持侬与汝。
下载PDF
查看PDF效果
PDF设置
扫码下载APP
诗词陪伴每一刻
支持安卓、IOS、鸿蒙系统
© 2026 古文岛 | 诗文 | 名句 | 古籍 | 作者 | 字词 | 纠错