四块玉·警世
曾瑞〔元代〕
狗探汤,鱼着网,急走沿身痛着伤。柳腰花貌邪魔旺。柳弄娇,花艳妆,君莫赏。
译文及注释
译文
狗爪误探沸水,鱼儿错闯绳网,皆带一身伤痛,慌忙逃离避让。那些妓女腰似弱柳、貌胜春花,害人的伎俩却正盛。她们涂脂抹粉、弄娇作媚,您可千万莫饮那迷魂汤!
注释
汤:沸水。
邪魔:本意问为妖魔,这里形容不正当的手段。
赏析
“狗探汤”“鱼着网”两处意象格外鲜活,它们身负痛楚仓皇逃离、满心余悸的模样,仿佛就摆在读者眼前。章回小说中常有“惶惶若丧家之犬,急急若漏网之鱼”“鲤鱼离却金鳌钩,摆尾摇头更不来”这类习语,曲作正是借这种世人熟知的视觉感受,让形象更易代入。“痛着伤”三字,既凸显了所遇危险的可怖,也暗含“吃一堑长一智”的沉重教训,为后文引出训诫早早敲响警钟。
这“探汤”“着网”究竟喻指何事?第四句便给出了答案——原来是暗指在花街柳巷嫖妓寻乐的凶险之事。虽说寻花问柳落得伤痛下场本是咎由自取,可妓女设下圈套、施展“邪魔”伎俩的狠毒程度也不容小觑,一个“旺”字,恰恰坐实了前文“急”与“痛”的缘
简析
此曲以两个生动的动物场景开篇,说它们因急于逃避或挣扎而带来痛苦、受伤的后果;接着从具体的危险场景转向对人性弱点的揭示;末三句是对前述警示的强化与总结,告诫人们应保持清醒与自制,不要因贪恋美色而陷入更深的泥潭。全曲篇幅短小,朗朗上口,以生动的形象组合来代替枯燥的说教,使得警惕春楼以色惑人的主旨跃然纸上。
曾瑞
曾瑞(生卒年不详), 元代散曲作家。字瑞卿,自号褐夫。大兴(今北京市大兴区)人。因喜江浙人才风物而移家南方。《录鬼簿》记他“临终之日,诣门吊者以千数”,可知他当时已有盛名。由于志不屈物,不解趋附奉承,所以终身不仕,优游市井,赖江淮一带熟人馈赠为生。善绘画,能作隐语小曲,散曲集有《诗酒馀音》行于当世,今佚。► 31篇诗文 ► 3条名句
杨万里传·节选
《宋史》〔元代〕
杨万里为人刚而偏。孝宗始爱其才,以问周必大,必大无善语,由此不见用。韩侂胄用事,欲网罗四方知名士相羽翼,尝筑南园。属万里为之记,许以掖垣。万里曰:“官可弃,记不作可。”侂胄恚,改命他人。卧家十五年,皆其柄国之日也。侂胄专僭日益甚,万里忧愤,怏怏成疾。家人知其忧国也,凡邸吏之报时政者皆不以告。忽族子自外至,遽言侂胄用兵事。万里恸哭失声,亟呼纸书日:“韩侂胄奸臣,专权无上,动兵残民,谋危社稷,吾头颅如许,报国无路,惟有孤愤!”又书十四言别妻子,落笔而逝。
蓦山溪·闺情
王和卿〔元代〕
冬天易晚,又早黄昏后。修竹小阑干,空倚遍寒生翠袖。萧萧宝马,何处狂游?
〔幺篇〕人已静,夜将阑,不信今宵又。大抵为人图甚么,彼此青春年幼。似恁的厮禁持,兀的不白了人头。
〔女冠子〕过一宵,胜九秋。且将针线,把一扇鞋儿绣。蓦听得马嘶人语,甫能来到,却又早十分殢酒。
〔好观音〕枉了教人深闺里候,疏狂性奄然依旧。不成器乔公事做的泄漏,衣纽不曾扣。待伊酒醒明白究。
〔雁过南楼煞〕问著时只办着摆手,骂著时悄不开口。放伊不过耳朵儿扭。你道不曾共外人欢偶,把你爱惜前程遥指定梅梢月儿咒。
小桃红·杂咏
盍西村〔元代〕
绿杨堤畔蓼花洲,可爱溪山秀,烟水茫茫晚凉后。捕鱼舟,冲开万顷玻璃皱。 乱云不收,残霞妆就,一片洞庭秋。