东北一枝花 -张哈哈
0:00 / 0:00 (朗诵:琼花)
12
播放列表
    初始的播放列表项
  • 0.25x
  • 0.5x
  • 0.75x
  • 1.0x
  • 1.25x
  • 1.5x
  • 2.0x
  • 列表循环
  • 随机播放
  • 单曲循环
  • 单曲播放
拼音 赏析 注释 译文

四块玉·警世

曾瑞 曾瑞〔元代〕

狗探汤,鱼着网,急走沿身痛着伤。柳腰花貌邪魔旺。柳弄娇,花艳妆,君莫赏。
收藏
下载
复制

译文及注释

译文
狗爪误探沸水,鱼儿错闯绳网,皆带一身伤痛,慌忙逃离避让。那些妓女腰似弱柳、貌胜春花,害人的伎俩却正盛。她们涂脂抹粉、弄娇作媚,您可千万莫饮那迷魂汤!

注释
汤:沸水。
邪魔:本意问为妖魔,这里形容不正当的手段。

参考资料:完善

1、 天下阅读网.四块玉·警世

简析

  此曲以两个生动的动物场景开篇,说它们因急于逃避或挣扎而带来痛苦、受伤的后果;接着从具体的危险场景转向对人性弱点的揭示;末三句是对前述警示的强化与总结,告诫人们应保持清醒与自制,不要因贪恋美色而陷入更深的泥潭。全曲篇幅短小,朗朗上口,以生动的形象组合来代替枯燥的说教,使得警惕春楼以色惑人的主旨跃然纸上。

完善

赏析

  “狗探汤”“鱼着网”两处意象格外鲜活,它们身负痛楚仓皇逃离、满心余悸的模样,仿佛就摆在读者眼前。章回小说中常有“惶惶若丧家之犬,急急若漏网之鱼”“鲤鱼离却金鳌钩,摆尾摇头更不来”这类习语,曲作正是借这种世人熟知的视觉感受,让形象更易代入。“痛着伤”三字,既凸显了所遇危险的可怖,也暗含“吃一堑长一智”的沉重教训,为后文引出训诫早早敲响警钟。

  这“探汤”“着网”究竟喻指何事?第四句便给出了答案——原来是暗指在花街柳巷嫖妓寻乐的凶险之事。虽说寻花问柳落得伤痛下场本是咎由自取,可妓女设下圈套、施展“邪魔”伎俩的狠毒程度也不容小觑,一个“旺”字,恰恰坐实了前文“急”与“痛”的缘

展开阅读全文 展开
曾瑞

曾瑞

曾瑞(生卒年不详), 元代散曲作家。字瑞卿,自号褐夫。大兴(今北京市大兴区)人。因喜江浙人才风物而移家南方。《录鬼簿》记他“临终之日,诣门吊者以千数”,可知他当时已有盛名。由于志不屈物,不解趋附奉承,所以终身不仕,优游市井,赖江淮一带熟人馈赠为生。善绘画,能作隐语小曲,散曲集有《诗酒馀音》行于当世,今佚。

猜您喜欢
拼音 赏析 注释 译文

中吕·山坡羊·讥时

曾瑞 曾瑞〔元代〕

繁花春尽,穷途人困,太平分的清闲运。整乾坤,会经纶,奈何不遂风雷信?朝市得安为大隐。咱,装做蠢;民,何受窘!
拼音 赏析 注释 译文

清江引·竞功名有如车下坡

贯云石 贯云石〔元代〕

竞功名有如车下坡,惊险谁参破?昨日玉堂臣,今日遭残祸。争如我避风波走在安乐窝!
拼音 赏析 注释 译文

春日绝句

伯颜(子中) 伯颜(子中)〔元代〕

几片残红点客衣,小溪流水鳜鱼肥。
画桥尽日无人过,杨柳青青燕子飞。
下载PDF
查看PDF效果
PDF设置
扫码下载APP
诗词陪伴每一刻
支持安卓、IOS、鸿蒙系统
© 2026 古文岛 | 诗文 | 名句 | 古籍 | 作者 | 字词 | 纠错