东北一枝花 -张哈哈
0:00 / 0:00 (朗诵:琼花)
12
播放列表
    初始的播放列表项
  • 0.25x
  • 0.5x
  • 0.75x
  • 1.0x
  • 1.25x
  • 1.5x
  • 2.0x
  • 列表循环
  • 随机播放
  • 单曲循环
  • 单曲播放
背诵 拼音 赏析 注释 译文

酒泉太守席上醉后作

岑参 岑参〔唐代〕

酒泉太守能剑舞,高堂置酒夜击鼓。
胡笳一曲断人肠,座上相看泪如雨。

琵琶长笛曲相和,羌儿胡雏齐唱歌。
浑炙犁牛烹野驼,交河美酒归叵罗。
三更醉后军中寝,无奈秦山归梦何。

译文及注释

译文

酒泉太守擅长剑舞,高堂中设宴,夜间鼓声阵阵。
一曲胡笳吹得人肝肠寸断,座中众人相对无言,泪落如雨。

琵琶与长笛曲曲相互应和,羌地少年、胡族孩童一同放声歌唱。
烧烤了整只牛,烹煮了野生骆驼,交河的美酒斟满了酒杯。
三更醉后在军中安睡,奈何梦中总萦绕着归向秦山的情思,难以排遣。

注释
酒泉:郡名,即肃州,今甘肃酒泉。
高堂:指高大的厅堂。
胡笳:古代管乐器。
胡雏:即胡儿。
浑:全。
炙(zhì):烧烤。
犁牛:杂色牛。
叵(pǒ

展开阅读全文 ∨

赏析

  这两篇诗作描绘的是宴会场景与醉后的思乡之情。

  这是一场极具边地风情的军中宴席。第一首诗开篇两句,既点明宴席的时间与地点,又以 “剑舞”“击鼓” 勾勒出军旅宴席的独特风貌,渲染出边地酒会的浓烈氛围,为后文的 “醉” 埋下伏笔。随后两句描写席间胡笳声奏响,令人热泪盈眶。为何会 “泪如雨”,诗句并未明说,但字里行间暗藏慷慨悲壮的情调,这般氛围也为 “醉” 铺垫了基础。《全唐诗》将前四句单列作一首七言绝句,并非无由,这四句能构成一幅完整的情景交融图景,在这组诗作中还起到了统摄全篇的作用。

  第二首诗的前四句刻画宴席间的情景,上两句从听觉角度描写乐曲,下两句从视觉

展开阅读全文 ∨

创作背景

  唐肃宗至德二裁(757),岑参离开边塞东归。过酒泉,酒泉太守置酒相待,这篇作品即是记叙此次宴会之作。

参考资料:完善

1、 高光复.高适岑参诗译释:黑龙江人民出版社,1984:268-270

简析

  《酒泉太守席上醉后作》是一组七言古诗,这两篇诗作记叙的是宴会的场面和醉后的归思。第一首诗前两句点出酒会及其时间地点,后两句写席间胡笳声起,催人泪下,写出了戎旅之间的酒会特色,点染着边地酒会的气氛;第二首诗的前四句写宴席间情景,后两句写醉后梦中归家,描写十分真切。这两首诗勾划出一幅完整的、情景交融的意境,格调慷慨悲凉。

岑参

岑参

岑参(718年?-769年?),荆州江陵(今湖北江陵县)人或南阳棘阳(今河南省新野县)人,唐代诗人,与高适并称“高岑”。天宝三载(744年),岑参进士及第,守选三年后获授右内率府兵曹参军,后两次从军边塞,先任安西节度使高仙芝幕府掌书记,后在天宝末年任安西北庭节度使封常清幕府判官。唐代宗时,岑参曾任嘉州(今四川乐山市)刺史,故世称“岑嘉州”。约大历四年(769年)秋冬之际,岑参卒于成都,享年约五十二岁(51周岁)。文学创作方面,岑参工诗,长于七言歌行,对边塞风光,军旅生活,以及异域的文化风俗有亲切的感受,边塞诗尤多佳作。► 414篇诗文 ► 502条名句

猜您喜欢
背诵 拼音 赏析 注释 译文

菩提偈四首

惠能〔唐代〕

菩提本无树,明镜亦非台。
佛性常清净,何处有尘埃!

身是菩提树,心为明镜台。
明镜本清净,何处染尘埃!

菩提本无树,明镜亦非台。
本来无一物,何处惹尘埃!

菩提只向心觅,何劳向外求玄?
听说依此修行,西方只在目前!

背诵 拼音 赏析 注释 译文

杨柳枝词

白居易 白居易〔唐代〕

一树春风千万枝,嫩于金色软于丝。
永丰西角荒园里,尽日无人属阿谁?
背诵 拼音 赏析 注释 译文

送沈子归江东

王维 王维〔唐代〕

杨柳渡头行客稀,罟师荡桨向临圻。
惟有相思似春色,江南江北送君归。
© 2026 古文岛 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错