译文
门外青山之上,草木簇簇交织着绿紫双色;高耸的峰峦终日被云雾缭绕,宛如裹着一层轻纱头巾。
世人皆知雨水自云隙滴落,却无人知晓这云雾究竟源自何方。
激流冲破峡谷,轰鸣声响如雷霆滚动;无数瀑布从崖壁间喷涌而出,声势浩大。
断枝枯草无处停靠,只能随着清寒的碧水独自飘零。
我循着流水追寻溪源,抵达溪流的出水之地,却陷入了迷茫。
这才相信,溪流的真正源头本就无从寻觅,不如拄着拐杖,随性欣赏沿途潺潺流淌的清冽泉声。
注释
幅巾:古代文士用绢一幅束发,成为幅巾,为一种表示儒雅的装束。
崔嵬(wéi):山
三首小诗各有侧重,或启人深思,或喻示哲理,或寄寓思辨,在浅白的景致描摹中暗藏深层意蕴,值得细细品读。
第一首诗以“只看云断成飞雨,不道云从底处来”为核心,借日常云雨景象引发对认知方式的思考。“云断飞雨”是世人司空见惯的场景,而“云从何来”的追问却少有人提及。诗中“只看”与“不道”的对比,精准折射出一种普遍现象:人们往往满足于感知事物的表面形态,对习以为常的景象缺乏追根求源的探究欲,只关注结果却忽视了背后的本质。这首诗的核心意蕴在于启迪人们:无论是修身处世的人生实践,还是治学求知的探索过程,唯有跳出表象的桎梏,深入探究事物的根源与本质,才能形成更为深刻的认知,进而在人生
陶渊明以正月五日游斜川,临流班坐,顾瞻南阜,爱曾城之独秀,乃作斜川诗,至今使人想见其处。元丰壬戌之春,余躬耕于东坡,筑雪堂居之,南挹四望亭之后丘,西控北山之微泉,慨然而叹,此亦斜川之游也。乃作长短句,以《江城子》歌之。
梦中了了醉中醒。只渊明,是前生。走遍人间,依旧却躬耕。昨夜东坡春雨足,乌鹊喜,报新晴。
雪堂西畔暗泉鸣。北山倾,小溪横。南望亭丘,孤秀耸曾城。都是斜川当日景,吾老矣,寄余龄。