译文
邴原以前很能喝酒,自从出门游学后,八九年里,酒不沾口。独自背着书箱徒步,凭体力支撑着疲乏的身体,到了陈留便拜韩子助为师;到了颍川,便拜陈仲弓为师;在汝南则结交了范孟博,在涿郡则与卢子干亲近。分别的时候,师长朋友以为他不会饮酒,拿了米饭肉食来为邴原送行。邴原说:“我原本是会饮酒的,只是怕荒废了学业,所以就戒除了。今天就要远别了,因为看见你们设宴置酒为我送别,值得喝一次。”于是和大家一起饮酒,一整天都没有醉。
注释
邴(bǐng)原:三国时魏国人。
旧:以前。
行:此指出门游学。
负:背着。
笈:竹制书箱。
本文选自西晋陈寿所著的《三国志·魏书·邴原传》。故事告诉我们要想成功就要勇于并善于战胜自己的弱点。因为能够战胜自己弱点的人,必定能自强。自强是通向成功的阶梯。邴原正是以极大的毅力戒了酒,才最终使自己自强,并走向成功。人要有自制力,要学会克制自己,胜人者力,自胜者强。
刘琰字威硕,鲁国人也。先主在豫州,辟为从事,以其宗姓,有风流,善谈论,厚亲待之,遂随从周旋,常为宾客。先主定益州,以琰为固陵太守。后主立,封都乡侯,班位每亚李严,为卫尉中军师后将军,迁车骑将军。然不豫国政,但领兵千馀,随丞相亮讽议而已。车服饮食,号为侈靡,侍婢数十,皆能为声乐,又悉教诵读鲁灵光殿赋。建兴十年,与前军师魏延不和,言语虚诞,亮责让之。琰与亮笺谢曰:“琰禀性空虚,本薄操行,加有酒荒之病,自先帝以来,纷纭之论,殆将倾覆。颇蒙明公本其一心在国,原其身中秽垢,扶持全济,致其禄位,以至今日。间者迷醉,言有违错,慈恩含忍,不致之于理,使得全完,保育性命。虽必克己责躬,改过投死,以誓神灵;无所用命,则靡寄颜。”於是亮遣琰还成都,官位如故。
琰失志慌惚。十二年正月,琰妻胡氏入贺太后,太后令特留胡氏,经月乃出。胡氏有美色,琰疑其与后主有私,呼五百挝胡,至於以履搏面,而后弃遣。胡具以告言琰,琰坐下狱。有司议曰:“卒非挝妻之人,面非受履之地。”琰竟弃市。自是大臣妻母朝庆遂绝。

下载PDF
查看PDF效果