译文
庭院中的花朵尚未显露绽放的迹象,玉楼里的女子却已最先感知到春日的暖意。原本想在夜里做个好梦,奔赴江南寻觅远行的游子,怎奈好梦难成;醒来后依旧觉得江南路途遥远,难以抵达。
悄悄写下书信,暗中寄往他处,终究只是徒劳——他终究不会提早归来。若要问我的相思有多长,即便天涯万里,与之相比也算得上短暂。
注释
清商怨:词牌名,《钦定词谱》云:古乐府有《清商曲》辞,其音多哀怨,故取以为名。周邦彦以晏词有“关河愁思”句,更名《关河令》。又名《伤情怨》。双调。四十三字。上下阙各四句,三仄韵。上阙二十一字,下阙二十二字。
香信:即花信,开花的消息。
这首词的具体创作年代已不详。晏几道思妇词词情具有婉丽的风格特征和精雕细琢的艺术追求,其对于思妇的感受、心理有着精准的把握和表达,这首词即为代表作之一。此词写女子(或指疏梅)思念江南的情人(词人自己)。
参考资料:完善
这首词以温婉笔触勾勒思妇的相思心绪,虽通篇未作激烈抒情,却将牵挂之情藏于浅语淡景中,尽显晏几道词“淡语皆有味,浅语皆有致”的艺术特质——哀而不伤,怨而不怒,于含蓄中见深情。
开篇两句“庭花香信尚浅,玉楼先暖”,捕捉到冬春交替的微妙气息。冬寒渐消,春信初萌,庭院中的花木虽未绽放,花苞却已悄悄孕育着生机,浅浅透出回暖的讯息。而玉楼中的思妇,早已先于万物感知到春日的暖意。这份敏锐并非偶然,字里行间藏着她对春日的殷切期盼——她盼着春暖花开时,远行的人能踏春归来,因此对时节的细微变化格外敏感,每一丝暖意都牵动着她日夜牵挂的心弦。然而好梦难圆,“梦觉香衾,江南依旧远”陡然将这份期
壬戌之秋,七月既望,苏子与客泛舟游于赤壁之下。清风徐来,水波不兴。举酒属客,诵明月之诗,歌窈窕之章。少焉,月出于东山之上,徘徊于斗牛之间。白露横江,水光接天。纵一苇之所如,凌万顷之茫然。浩浩乎如冯虚御风,而不知其所止;飘飘乎如遗世独立,羽化而登仙。
于是饮酒乐甚,扣舷而歌之。歌曰:“桂棹兮兰桨,击空明兮溯流光。渺渺兮予怀,望美人兮天一方。”客有吹洞箫者,倚歌而和之。其声呜呜然,如怨如慕,如泣如诉;余音袅袅,不绝如缕。舞幽壑之潜蛟,泣孤舟之嫠妇。
苏子愀然,正襟危坐而问客曰:“何为其然也?”客曰:“‘月明星稀,乌鹊南飞’,此非曹孟德之诗乎?西望夏口,东望武昌,山川相缪,郁乎苍苍,此非孟德之困于周郎者乎?方其破荆州,下江陵,顺流而东也,舳舻千里,旌旗蔽空,酾酒临江,横槊赋诗,固一世之雄也,而今安在哉?况吾与子渔樵于江渚之上,侣鱼虾而友麋鹿,驾一叶之扁舟,举匏樽以相属。寄蜉蝣于天地,渺沧海之一粟。哀吾生之须臾,羡长江之无穷。挟飞仙以遨游,抱明月而长终。知不可乎骤得,托遗响于悲风。”
苏子曰:“客亦知夫水与月乎?逝者如斯,而未尝往也;盈虚者如彼,而卒莫消长也。盖将自其变者而观之,则天地曾不能以一瞬;自其不变者而观之,则物与我皆无尽也,而又何羡乎!且夫天地之间,物各有主,苟非吾之所有,虽一毫而莫取。惟江上之清风,与山间之明月,耳得之而为声,目遇之而成色,取之无禁,用之不竭。是造物者之无尽藏也,而吾与子之所共适。”(共适 一作:共食)
客喜而笑,洗盏更酌。肴核既尽,杯盘狼籍。相与枕藉乎舟中,不知东方之既白。