东北一枝花 -张哈哈
0:00 / 0:00 (朗诵:琼花)
12
播放列表
    初始的播放列表项
  • 0.25x
  • 0.5x
  • 0.75x
  • 1.0x
  • 1.25x
  • 1.5x
  • 2.0x
  • 列表循环
  • 随机播放
  • 单曲循环
  • 单曲播放
背诵 拼音 赏析 注释 译文

蝶恋花·小院深深门掩亚

欧阳修 欧阳修〔宋代〕

小院深深门掩亚。寂寞珠帘,画阁重重下。欲近禁烟微雨罢,绿杨深处秋千挂。
傅粉狂游犹未舍。不念芳时。眉黛无人画。薄幸未归春去也,杏花零落香红谢。

译文及注释

译文
深院紧闭大门,画阁珠帘层层低垂。寒食将近,微雨初歇,绿杨深处的秋千垂立不动,毫无声息。
傅粉之人仍狂游不止,不肯罢休。只恐这大好春光里,无人为我描眉梳妆。薄情郎迟迟不归,春光已尽,只见杏花零落,香瓣飘零。

注释
蝶恋花:唐教坊曲名。本名《鹊踏枝》。晏殊词改今名。调名取梁简文帝萧纲诗句“翻阶蛱蝶恋花情”中的三字。双调,六十字,十句,上下片各五句四仄韵。
门掩亚:意谓门没有关死,只是虚掩着。
寂寞珠帘,画阁重重下:此为“寂寞画阁,珠帘重重下”的倒装,谓宁静的画阁,垂下重重珠帘。
画阁:彩绘华丽的楼阁。

展开阅读全文 ∨

简析

  词的上片正面描写居住环境的封闭隔绝,突出女子的寂寞孤独;下片写薄情郎傅粉狂游,不知在美好年华时陪伴自己,白白地让青春消逝、容颜凋残。这首词词风深稳妙雅、含蓄蕴藉、婉曲幽深,细腻地表现了闺中思妇复杂的内心感受;词中重在描写思妇的慵懒情状,通过环境描写来暗示和烘托人物思绪,道出生活在幽闭状态下的贵族少妇难以言明的内心隐痛。

创作背景

  这首词是作者早年行役江南时的作品,具体创作时间无从考证。从词的内容上看,当是的作者境况不佳,或认为可能与科举考试的失利有关,于是创作了这首词,借闺人之怨抒发自己内心的愁苦。

参考资料:完善

1、 汪泰荣.吉安历代词全编:江西人民出版社,2012:8-9

赏析

  词以闺怨为核心,描摹女子因情郎薄幸冶游不归,又逢暮春时节,生出寂寞哀怨、焦急无奈的复杂心绪。

  上片以“小院深深门掩亚”开篇,既暗示女主人公的贵族身份——能居于深院者非寻常人家,也悄然流露其心境:门不紧锁,原是为盼情郎归来,仍存一丝等候的希冀。这般芳春时节,她本可游园赏景,却将珠帘层层低垂——皆因无人共赏春光,满心落寞让她失了观景的兴致。时序渐近寒食,微雨初歇后更添凄清,绿杨深处的秋千孤悬不动,既不见她娇俏的身影,也不闻往日银铃般的笑声,满院沉寂皆在烘托“寂寞”二字,真切动人。

  下片则深入女子内心,写尽她的孤苦与怨怼。她念及情郎虽俊朗倜傥,却未将自己放在

展开阅读全文 ∨
欧阳修

欧阳修

欧阳修(1007年8月6日 -1072年9月8日),字永叔,号醉翁,晚号六一居士,江南西路吉州庐陵永丰(今江西省吉安市永丰县)人,景德四年(1007年)出生于绵州(今四川省绵阳市),北宋政治家、文学家。欧阳修于宋仁宗天圣八年(1030年)以进士及第,历仕仁宗、英宗、神宗三朝,官至翰林学士、枢密副使、参知政事。死后累赠太师、楚国公,谥号“文忠”,故世称欧阳文忠公。欧阳修是在宋代文学史上最早开创一代文风的文坛领袖,与韩愈、柳宗元、苏轼、苏洵、苏辙、王安石、曾巩合称“唐宋八大家”,并与韩愈、柳宗元、苏轼被后人合称“千古文章四大家”。 他领导了北宋诗文革新运动,继承并发展了韩愈的古文理论。其散文创作的高度成就与其正确的古文理论相辅相成,从而开创了一代文风。欧阳修在变革文风的同时,也对诗风、词风进行了革新。在史学方面,也有较高成就,他曾主修《新唐书》,并独撰《新五代史》。有《欧阳文忠公集》传世。► 1358篇诗文 ► 1798条名句

猜您喜欢
背诵 拼音 赏析 注释 译文

山雨

翁卷 翁卷〔宋代〕

一夜满林星月白,亦无云气亦无雷。
平明忽见溪流急,知是他山落雨来。
背诵 拼音 赏析 注释 译文

如梦令·遥夜沉沉如水

秦观 秦观〔宋代〕

遥夜沉沉如水,风紧驿亭深闭。梦破鼠窥灯,霜送晓寒侵被。无寐,无寐,门外马嘶人起。
背诵 拼音 赏析 注释 译文

夜发分宁寄杜涧叟

黄庭坚 黄庭坚〔宋代〕

阳关一曲水东流,灯火旌阳一钓舟。
我自只如常日醉,满川风月替人愁。

© 2026 古文岛 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错