东北一枝花 -张哈哈
0:00 / 0:00 (朗诵:琼花)
12
播放列表
    初始的播放列表项
  • 0.25x
  • 0.5x
  • 0.75x
  • 1.0x
  • 1.25x
  • 1.5x
  • 2.0x
  • 列表循环
  • 随机播放
  • 单曲循环
  • 单曲播放
背诵 拼音 赏析 注释 译文

淇上送韦司仓往滑台

高适 高适〔唐代〕

饮酒莫辞醉,醉多适不愁。
孰知非远别,终念对穷秋。
滑台门外见,淇水眼前流。
君去应回首,风波满渡头。

译文及注释

译文
饮酒时不要推辞大醉一场,醉得深了才能暂时忘却忧愁。
谁能想到这虽不是远赴天涯的离别,可一想到要在这深秋时节相对分别,终究还是难掩愁绪。
滑台门外我们匆匆相见,如今淇水就在眼前静静流淌。
你离去时应当回头望一望,渡口的风波正弥漫不息,一如我未尽的牵挂。

注释
韦司仓:姓韦的管仓库官员。
莫:不要。
穷秋:晚秋,深秋。指农历九月。《文苑英华》作“新秋”。
滑台门外见,淇水眼前流:唐代黄河流经滑州,淇水流入黄河。《元和郡县志》谓滑州白马县“黄河去外城二十步。”
渡头:犹渡口。过河的地方。

展开阅读全文 ∨

简析

  《淇上送韦司仓往滑台》是一首五言律诗。此诗首两句为饯行时劝酒之词;三四句写秋天远别,满怀愁绪;五六句说明诗人的隐居地就在淇河之畔;末两句是对韦司仓前途的惦念,也说明淇河当时是可以行舟航运的。全诗语言生动流畅、感情真实自然,把离情写得若有若无、似断实续,韵味独特。

创作背景

  高适曾于开元二十九年(741)隐居淇上一年。其间曾送韦司仓顺淇水去滑台故作此诗。

题解

  高适曾于开元二十九年隐居淇上一年。其间曾送韦司仓顺淇水去滑台(今滑县西南临黄河)。首两句为饯行时劝酒之词。三四句写秋天远别,满怀愁绪。“淇水眼前流”说明作者的隐居地就在淇河之畔。末两句是对韦司仓前途的惦念,也说明淇河当时是可以行舟航运的。

高适

高适

高适(704—765年),字达夫,渤海蓨(今河北景县)人,后迁居宋州宋城(今河南商丘睢阳)。安东都护高侃之孙,唐朝中期名臣、边塞诗人。曾任刑部侍郎、散骑常侍,封渤海县侯,世称高常侍。于永泰元年正月病逝,卒赠礼部尚书,谥号忠。作为著名边塞诗人,高适与岑参并称“高岑”,与岑参、王昌龄、王之涣合称“边塞四诗人”。其诗笔力雄健,气势奔放,洋溢着盛唐时期所特有的奋发进取、蓬勃向上的时代精神。有文集二十卷。► 246篇诗文 ► 480条名句

猜您喜欢
背诵 拼音 赏析 注释 译文

望庐山瀑布二首

李白 李白〔唐代〕

西登香炉峰,南见瀑布水。
挂流三百丈,喷壑数十里。
欻如飞电来,隐若白虹起。
初惊河汉落,半洒云天里。
仰观势转雄,壮哉造化功。
海风吹不断,江月照还空。
空中乱潈射,左右洗青壁。
飞珠散轻霞,流沫沸穹石。
而我乐名山,对之心益闲。
无论漱琼液,还得洗尘颜。
且谐宿所好,永愿辞人间。

日照香炉生紫烟,遥看瀑布挂前川。
飞流直下三千尺,疑是银河落九天。

背诵 拼音 赏析 注释 译文

赠裴十四

李白 李白〔唐代〕

朝见裴叔则,朗如行玉山。
黄河落天走东海,万里写入胸怀间。
身骑白鼋不敢度,金高南山买君顾。
徘徊六合无相知,飘若浮云且西去!
背诵 拼音 赏析 注释 译文

更漏子·玉炉香

温庭筠 温庭筠〔唐代〕

玉炉香,红蜡泪,偏照画堂秋思。眉翠薄,鬓云残,夜长衾枕寒。
梧桐树,三更雨,不道离情正苦。一叶叶,一声声,空阶滴到明。
© 2025 古文岛 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错