译文
一位采桑的女子独自一人在想什么?筐中的桑叶抓起来还不满一把。
她自诉心中有许多悲苦,尽力排遣也驱不散。
(她说)我的悲痛很难向人倾诉,心中充满忧伤不能消失融化。
寒冬的大雁总要追随它的雁群,我在人生旅途中却失掉了我所依靠的亲密的伙伴。
他当初满怀豪情高兴地在疆场上驰骋,气势刚烈去捍卫国家。
常常为了未能为国分忧为民除害而愧疚,一心想要反正拨乱。
他重视名声追求刻石纪功,他勇于牺牲希望画像能在云台上悬挂。
他横渡万里沙漠,孤军深入北方的戈壁滩。
忽然传来消息说战事失利,没有见到出征将士有谁归家。
(415—453)南朝宋琅邪临沂人,字景玄。王弘侄。善属文,能书画,兼解音律、医方、阴阳术数。初为始兴王刘浚友。微素无宦情,江湛举为吏部郎,不就。与何偃书,深言尘外之适。常住门屋一间,寻书玩古,终日端坐,床席皆生尘埃,惟坐处独净。弟有疾,微躬自处疗,以服药失度卒。深自咎恨,发病不复自疗,弟卒后四旬亦终。
河水南径北屈县故城西,西四十里有风山。风山西四十里,河南孟门山,与龙门相对。《山海经》曰:“孟门之山,其上多金玉,其下多黄垩涅石。”《淮南子》曰:“龙门未辟,吕梁未凿,河出孟门之上,大溢逆流,无有丘陵、高阜灭之,名曰洪水。大禹疏通,谓之孟门。”故《穆天子传》曰:“北发孟门九河之磴。”
孟门,即龙门之上口也。实为河之巨阨,兼孟门津之名矣。此石经始禹凿,河中漱广。夹岸崇深,倾崖返捍,巨石临危,若坠复倚。古之人有言,水非石凿,而能入石,信哉!其中水流交冲,素气云浮,往来遥观者,常若雾露沾人,窥深悸魄。其水尚奔浪万寻,悬流千丈,浑洪赑怒,鼓若山腾,浚波颓垒,迄于下口,方知《慎子》,下龙门,流浮竹,非驷马之追也。

下载PDF
查看PDF效果