东北一枝花 -张哈哈
0:00 / 0:00 (朗诵:琼花)
12
播放列表
    初始的播放列表项
  • 0.25x
  • 0.5x
  • 0.75x
  • 1.0x
  • 1.25x
  • 1.5x
  • 2.0x
  • 列表循环
  • 随机播放
  • 单曲循环
  • 单曲播放
拼音 赏析 注释 译文

新笋

朱松 朱松〔宋代〕

春风吹起箨龙儿,戢戢满山人未知。
急唤苍头斫烟雨,明朝吹作碧参差。
收藏
下载
复制

译文及注释

译文
春风吹拂下,竹笋如龙儿般破土而出,它们密密麻麻地布满整个山头,人们却尚未察觉。
我急忙呼唤家中的仆人(苍头)去砍伐这些在烟雨中生长的竹笋,因为明天一早,这些竹笋就会在春风的吹拂下长得更加茂盛,参差有致。

注释
箨(tuò)龙:竹笋的别名。
戢戢(jí):象声词。风吹竹笋声。
苍头:仆人。

完善

简析

  《新笋》描绘了新生竹笋的勃勃生机和春天的活力。诗歌首先以“春风吹起箨龙儿”开篇,形象地描绘了春风吹拂下,竹笋如龙儿般破土而出的景象。接着,“戢戢满山人未知”进一步突出了竹笋在山中密密麻麻、生机勃勃的生长态势,而人们却尚未察觉。然后,“急唤苍头斫烟雨”一句,虽然字面上是写仆人急忙在雨中砍伐竹笋,但实则是借此表达诗人对新生竹笋的珍视和喜爱,仿佛怕它们被雨水打坏。最后一句“明朝吹作碧参差”则是对未来的美好展望,预示着这些竹笋在春风的吹拂下,将会长得更加茂盛,形态各异。整首诗充满了生机和活力,主题鲜明,表达了诗人对春天的热爱和对新生的赞美。

完善
朱松

朱松

朱松(1097一1143)字乔年,号韦斋,朱熹之父,祖籍徐州府萧县人,宋绍圣四年生于徽州婺源(江西婺源),宋绍兴十三年卒于建州城南环溪,葬于崇安五夫里,享年四十六。宋重和元年戊戌登进士,宋宣和年间为福建政和县尉,侨寓建阳(今属福建)崇安,后徙考亭。历任著作郎、吏部郎等职,世称吏部郎府君,赠通议大夫,封粤国公,谥献靖祀入圣庙。后因极力反对权相秦桧议和,贬任江西饶州知州(治今鄱阳),未至任病逝。

猜您喜欢
拼音 赏析 注释 译文

赠猫三首·其二

陆游 陆游〔宋代〕

裹盐迎得小狸奴,尽护山房万卷书。
惭愧家贫策勋薄,寒无毡坐食无鱼。
拼音 赏析 注释 译文

醉翁亭记

欧阳修 欧阳修〔宋代〕

  环滁皆山也。其西南诸峰,林壑尤美,望之蔚然而深秀者,琅琊也。山行六七里,渐闻水声潺潺,而泻出于两峰之间者,酿泉也。峰回路转,有亭翼然临于泉上者,醉翁亭也。作亭者谁?山之僧智仙也。名之者谁?太守自谓也。太守与客来饮于此,饮少辄醉,而年又最高,故自号曰醉翁也。醉翁之意不在酒,在乎山水之间也。山水之乐,得之心而寓之酒也。(山之僧智仙也 一作:山之僧曰智仙也)

  若夫日出而林霏开,云归而岩穴暝,晦明变化者,山间之朝暮也。野芳发而幽香,佳木秀而繁阴,风霜高洁,水落而石出者,山间之四时也。朝而往,暮而归,四时之景不同,而乐亦无穷也。

  至于负者歌于途,行者休于树,前者呼,后者应,伛偻提携,往来而不绝者,滁人游也。临溪而渔,溪深而鱼肥,酿泉为酒,泉香而酒洌,山肴野蔌,杂然而前陈者,太守宴也。宴酣之乐,非丝非竹,射者中,弈者胜,觥筹交错,起坐而喧哗者,众宾欢也。苍颜白发,颓然乎其间者,太守醉也。

  已而夕阳在山,人影散乱,太守归而宾客从也。树林阴翳,鸣声上下,游人去而禽鸟乐也。然而禽鸟知山林之乐,而不知人之乐;人知从太守游而乐,而不知太守之乐其乐也。醉能同其乐,醒能述以文者,太守也。太守谓谁?庐陵欧阳修也。

拼音 赏析 注释 译文

阮郎归·耒阳道中为张处父推官赋

辛弃疾 辛弃疾〔宋代〕

山前灯火欲黄昏,山头来去云。鹧鸪声里数家村,潇湘逢故人。
挥羽扇,整纶巾,少年鞍马尘。如今憔悴赋招魂,儒冠多误身。
下载PDF
查看PDF效果
PDF设置
扫码下载APP
诗词陪伴每一刻
支持安卓、IOS、鸿蒙系统
© 2026 古文岛 | 诗文 | 名句 | 古籍 | 作者 | 字词 | 纠错