译文
她才用兰汤洗过长发,在弯弯曲曲的栏杆前小憩。和风吹着暖暖的阳光,正是沐浴梳妆的好天气。湿淋淋的长发似带雨的云,随意挽拢着还未梳理蝉鬓。
绿色的衣襟半遮半掩,半露出她那粉白的胸部,头上的玉钗坠落在香肩上,那一副娇柔妩媚的模样不禁让人生出爱怜之意。
注释
兰沐:用兰香融水洗发。
迟日:缓缓移动的太阳。
湿云:湿发。
新敛:刚挽起来。
蝉:指蝉鬓。
臆:胸部。
坠香肩:下垂到香肩。
不禁:禁不住。
这首词描写女子洗头后的情态。上片写她用兰香渗水洗了头之后,云鬓犹湿,散披未梳的妩媚情态。下片写尚未梳妆时的模样,疏放娇丽,更使人爱。《白雨斋词话》道:“不禁怜三字真乃娇绝,飞燕玉环,无此情态,真欲与丽娟并驱矣!”又:“情态可想,风流窈窕,我见犹怜。”
孙光宪(901-968),字孟文,自号葆光子,属鸡,出生在陵州贵平(今属四川省仁寿县东北的向家乡贵坪村)。仕南平三世,累官荆南节度副使、朝议郎、检校秘书少监,试御史中丞。入宋,为黄州刺史。太祖乾德六年卒。《宋史》卷四八三、《十国春秋》卷一○二有传。孙光宪“性嗜经籍,聚书凡数千卷。或手自钞写,孜孜校雠,老而不废”。著有《北梦琐言》、《荆台集》、《橘斋集》等,仅《北梦琐言》传世。词存八十四首,风格与“花间”的浮艳、绮靡有所不同。刘毓盘辑入《唐五代宋辽金元名家词集六十种》中,又有王国维缉《孙中丞词》一卷。
孙泰者,山阳人也,少师皇甫颖,操守颇有古贤之风。泰妻即姨妹也。先是姨老矣,以二子为托,曰:“其长损一目,汝可取其女弟。”姨卒,泰取其姊。或诘之,泰曰:“其人有废疾,非泰不可适。”众皆伏泰之义。
尝于都市遇铁灯台,市之,而命洗刷,却银也,泰亟往还之。
中和中,将家于义兴,置一别墅,用缗钱二百千。既半授之矣,泰游吴兴郡,约回日当诣所止。居两月,泰回,停舟徒步,复以余资授之,俾其人他徙。于时睹一老妪,长恸数声。泰惊悸,召诘之,妪曰:“老妇尝事翁姑于此,子孙不肖,为他人所有,故悲耳。”泰怃然久之,因绐曰:“吾适得京书,已别除官,不可住此,所居且命尔子掌之。”言讫,解维而逝,不复返矣。

下载PDF
查看PDF效果