宫词
顾况〔唐代〕
长乐宫连上苑春,玉楼金殿艳歌新。
君门一入无由出,唯有宫莺得见人。
译文及注释
译文
长乐宫与后花园正是春意盎然,嵌玉的楼台与镶金的宫殿每日都有新的赋艳词的曲。
宫女歌姬只要一进入皇帝的宫门便没有理由再出来,宫中也就只有黄莺儿能够出外见人了。
注释
长乐宫:西汉高帝时,就秦兴乐宫改建而成。為西汉主要宫殿之一。
宫莺:即宫中的“黄鹂”。
完善
创作背景
宝历二年(826年)升官至秘书省校书郎。盛唐无战事干扰,国泰景安,经济繁荣,统治阶级的生活腐化堕落,于是诗人写下这首诗。
参考资料:完善
1、
朱炯远,毕宝魁,陈崇宇·唐诗三百首译注评(上册):辽海出版社,2006年
简析
这首诗以长乐宫的春日盛景起笔,玉楼金殿的华丽、艳歌的清新,勾勒出宫廷的繁华热闹。但后两句笔锋一转,“君门一入无由出” 道尽入宫之人的身不由己,与前半的热闹形成强烈反差。末句 “唯有宫莺得见人” 更显悲凉,被困者连与人相见的自由都没有,唯有自在的宫莺能随意出入、见到外人。全诗以乐景衬哀情,寥寥数语便揭露了宫廷生活的禁锢与孤寂,暗含对人身自由被束缚的叹惋。
完善
顾况
顾况(生卒年不详),字逋翁,号华阳真逸(一说华阳真隐)。晚年自号悲翁,汉族,唐朝海盐(今在浙江海宁境内)人。唐代诗人、画家、鉴赏家。他一生官位不高,曾任著作郎,因作诗嘲讽得罪权贵,贬饶州司户参军。晚年隐居茅山,有《华阳集》行世。
太行路·借夫妇以讽君臣之不终也
白居易〔唐代〕
太行之路能摧车,若比人心是坦途。
巫峡之水能覆舟,若比人心是安流。
人心好恶苦不常,好生毛羽恶生疮。
与君结发未五载,岂期牛女为参商。
古称色衰相弃背,当时美人犹怨悔。
何况如今鸾镜中,妾颜未改君心改。
为君熏衣裳,君闻兰麝不馨香。
为君盛容饰,君看金翠无颜色。
行路难,难重陈。
人生莫作妇人身,百年苦乐由他人。
行路难,难于山,险于水。
不独人间夫与妻,近代君臣亦如此。
君不见左纳言,右纳史,朝承恩,暮赐死。
行路难,不在水,不在山,只在人情反覆间。
新婚别
杜甫〔唐代〕
兔丝附蓬麻,引蔓故不长。
嫁女与征夫,不如弃路旁。
结发为君妻,席不暖君床。
暮婚晨告别,无乃太匆忙。
君行虽不远,守边赴河阳。
妾身未分明,何以拜姑嫜?
父母养我时,日夜令我藏。
生女有所归,鸡狗亦得将。
君今往死地,沉痛迫中肠。
誓欲随君去,形势反苍黄。
勿为新婚念,努力事戎行。
妇人在军中,兵气恐不扬。
自嗟贫家女,久致罗襦裳。
罗襦不复施,对君洗红妆。
仰视百鸟飞,大小必双翔。
人事多错迕,与君永相望。
送人赴安西
岑参〔唐代〕
上马带吴钩,翩翩度陇头。
小来思报国,不是爱封侯。
万里乡为梦,三边月作愁。
早须清黠虏,无事莫经秋。
下载PDF
查看PDF效果
PDF设置
扫码下载APP
诗词陪伴每一刻
支持安卓、IOS、鸿蒙系统