东北一枝花 -张哈哈
0:00 / 0:00 (朗诵:琼花)
12
播放列表
    初始的播放列表项
  • 0.25x
  • 0.5x
  • 0.75x
  • 1.0x
  • 1.25x
  • 1.5x
  • 2.0x
  • 列表循环
  • 随机播放
  • 单曲循环
  • 单曲播放

一半黄梅杂雨晴,虚岚浮翠带湖明,闲云高鸟共身轻。

出自清代郑文焯的《浣溪沙·从石楼石壁往来邓尉山中

译文梅子黄了一半,时雨时晴。山雾虚幻绿树如翠浪浮动,与明净的湖水相衬映。悠闲的云高飞的鸟身子都很轻。

注释石楼、石壁、邓尉山:均在江苏吴县西南,因汉代邓尉隐居于此而得名。岚:山里的雾气。湖:指太湖。

赏析此句笔笔描春,却又字字含情,于空灵恬淡之中见出作者人格和志趣。

背诵 拼音 赏析 注释 译文

原文

郑文焯 郑文焯浣溪沙·从石楼石壁往来邓尉山中

一半黄梅杂雨晴,虚岚浮翠带湖明,闲云高鸟共身轻。
山果打头休论价,野花盈手不知名,烟峦直是画中行。

译文及注释

译文
梅子刚黄了一半,天气时晴时雨。山间雾气缥缈朦胧,翠绿的林木像翻涌的碧浪,与澄澈明净的湖水相互映衬。悠闲的云朵、高翔的飞鸟,都显得体态轻盈。
枝头山果偶然落在头上,也不必去问它的价钱;随手采得满捧野花,却叫不出它们的名字。四周尽是烟霭笼罩的山峦,我们仿佛正行走在一幅绝美的画卷之中。

注释
石楼、石壁、邓尉山:均在江苏吴县西南,因汉代邓尉隐居于此而得名。
岚:山里的雾气。
湖:指太湖。

参考资料:完善

1、 清词三百首今译,弓保安.陕西:陕西人民出版社,528页

简析

  此词上片笔笔描春,却又字字含情,于空灵恬淡之中见出词人的人格和志趣审美,有一种隐逸之思;下片写游山之奇趣和总体感受。整首词以细腻的笔触勾勒出一幅清新脱俗、意境悠远的画卷,表达了词人对眼前景致的极度赞叹与认同,也透露出他对这种超脱世俗、亲近自然生活的无限向往。

赏析

  这首词作是郑文焯于光绪二十五年(1899年),偕友人张嵌(号石楼)、王善(号石壁)同游苏州邓尉山时所作的纪游之篇。邓尉山坐落于今苏州光福镇,因东汉司徒邓尉曾隐居于此得名,又因早春遍山梅花、暗香浮动而素有“香雪海”的美称。郑文焯本就不热衷仕途,曾在江苏幕府辗转四十余年,晚年更在苏州营建樵风别墅,逝后亦葬于邓尉山,足见他与这座山有着极深的情缘。加之此地本是古人隐居之所,与三两好友同游其间,词作中自然便生出了隐居乐道、闲适恬静的意绪,也契合了郑词一贯的萧散隐逸之风。

  上片以暮春景致入笔,笔笔绘春却字字含情,于空灵恬淡间尽显词人的人格志趣。梅子半青半黄,恰逢暮春时节,天气时晴

展开阅读全文 ∨
郑文焯

郑文焯

郑文焯(1856~1918)晚清官员、词人。字俊臣,号小坡,又号叔问,晚号鹤、鹤公、鹤翁、鹤道人,别署冷红词客,尝梦游石芝崦,见素鹤翔于云间,因自号石芝崦主及大鹤山人,奉天铁岭(今属辽宁)人,隶正黄旗汉军籍,而托为郑康成裔,自称高密郑氏。光绪举人,曾任内阁中书,后旅居苏州。工诗词,通音律,擅书画,懂医道,长于金石古器之鉴,而以词人著称于世,其词多表现对清王朝覆灭的悲痛,所著有《大鹤山房全集》。► 356篇诗文 ► 16条名句

猜您喜欢
© 2025 古文岛 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错