出自宋代吴文英的《西子妆慢·湖上清明薄游》
译文
流水似酒曲粗浑,艳阳如未滤之酒一般色泽鲜艳,乘坐着画船在湖中漫游,眼如雾里看花,情亦迷像不清。含笑从水面拈起一根无名的芳草,它刚随流波从断桥西头漂渡。千万条杨柳舞动着腰肢,都不知如何把春光系住。询问归燕,纤手上系戴着彩绳的人,如今她在何处?
慨叹盟约已误,时光如箭飞逝,又一个寒食节悄然离去。年龄已大,斑白的两鬓哪里能堪飞花沾著,小船临近绿荫,只觉幽树阴阴、冷烟渺渺。玄都观咏桃的诗句,记得昔日刘郎已赋。最令人伤心断魂的是清明时节,又是一片孤山身处烟雨迷蒙之中。
注释
西子妆慢:双调,九十七字,上片十句五仄韵,下片九句六仄韵。此词据张炎词序说:
此词上片描写词人醉游杭州西湖的情景;下片抒写词人游湖时的触景生情及伤心感叹。全词通过对身边景物的描写,以及在文中使用典故,生动形象的表达了词人的伤心难过。此词情景交织,蕴藉深远,极其沉厚。
开篇 “流水麹尘” 三句描摹游西湖之景:早春时节,绿波轻漾,艳阳高照,彩舟在湖面泛游。“曲尘” 化用杨巨源《折杨柳诗》中 “水边杨柳曲尘丝” 的意境,喻指春水的淡绿之色;“醅酒” 借李白《襄阳歌》“却似葡萄初酸醅” 的意蕴,形容艳阳色泽如葡萄酒般艳丽;“情如雾” 则化用杜甫《小寒食舟上作》“春水船如天上坐,老年花似雾中看” 的诗意,暗点自己年迈重游西湖,目光如雾中观花般朦胧,心绪也
参考资料:完善